Суббота, 03.12.2016, 07:38
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту


Главная » Статьи » Гражданское право

Постановление ЕСПЧ от 23.07.2013 "Дело "Сусо Муса (Suso Musa) против Мальты" (жалоба N 42337/12)

СУСО МУСА ПРОТИВ МАЛЬТЫ [SUSO MUSA V. MALTA]

(Жалоба N 42337/12)

 

АННОТАЦИЯ ДЕЛА

 

Заявитель, Ибрагим Сусо Муса, предположительно гражданин Сьерра-Леоне, незаконно пересек границу Мальты на лодке в апреле 2011 года. По прибытии он был задержан полицией и заключен под стражу. Его ходатайство о предоставлении убежища было отклонено решением, оставленным в силе в апреле 2012 года, и он оставался в заключении с целью его выдворения из страны до марта 2013 года. Со ссылками на пункты 1, 2 и 4 статьи 5 Конвенции (право на свободу и личную неприкосновенность) заявитель жаловался в Европейский Суд, в частности, на то, что его содержание под стражей было незаконным, по прибытии в страну он не был проинформирован о конкретных причинах его заключения под стражу и - неудачно возбудив длительное судебное разбирательство, чтобы оспорить законность ареста - он не имел эффективных средств обеспечения проверки законности и обоснованности его содержания под стражей.

Европейский Суд объявил приемлемыми для рассмотрения по существу пункты жалобы на нарушения пунктов 1 и 4 статьи 5 Конвенции и отклонил оставшуюся часть жалобы как неприемлемую для рассмотрения по существу. Европейский Суд постановил, что по делу властями государства-ответчика было допущено нарушение пунктов 1 и 4 статьи 5 Конвенции.

[неофициальный перевод] <1>

 

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ЧЕТВЕРТАЯ СЕКЦИЯ

 

ДЕЛО "СУСО МУСА (SUSO MUSA) ПРОТИВ МАЛЬТЫ" <1>

(Жалоба N 42337/12)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ <2>

(Страсбург, 23 июля 2013 года)

 

--------------------------------

<1> Перевод с английского (примеч. редактора).

<2> Настоящее Постановление вступило в силу 9 декабря 2013 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции (примеч. редактора).

 

По делу "Сусо Муса против Мальты" Европейский Суд по правам человека (Четвертая Секция), рассматривая дело Палатой в составе:

Инеты Зиемеле, Председателя Палаты,

Давида Тор Бьоргвинссона,

Георга Николау,

Леди Бьянку,

Здравки Калайджиевой,

Винсента Э. де Гаэтано,

Пола Махони, судей,

а также при участии Фатоша Араджы, заместителя Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 2 июля 2013 г.,

вынес в указанный день следующее Постановление:

 

ПРОЦЕДУРА

 

1. Дело было инициировано жалобой N 42337/12, поданной против Республики Мальта в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) Ибрагимом Сусо Мусой (Ibrahim Suso Musa) (далее - заявитель) 4 июля 2012 г.

2. Интересы заявителя представлял в Европейском Суде Н. Фальзон (N. Falzon), адвокат, практикующий в г. Валлетте (Valletta). Власти Мальты представлял Генеральный атторней, представитель Республики Мальта при Европейском Суде по правам человека П. Греч (P. Grech).

3. Заявитель утверждал, в частности, что его содержание под стражей не соответствовало требованиям пункта 1 статьи 5 Конвенции и что у него не было эффективных средств защиты оспорить законность его содержания под стражей, как этого требует пункт 4 статьи 5 Конвенции.

4. 22 октября 2012 г. жалоба была коммуницирована властям государства-ответчика. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было принято решение рассмотреть жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.

5. Письменные замечания по делу были также получены от Международного комитета юристов (International Commission of Jurists), которому Председатель Палаты Европейского Суда разрешил вступить в производство по делу в качестве третьей стороны (пункт 2 статьи 36 Конвенции).

 

ФАКТЫ

 

I. Обстоятельства дела

 

6. Заявитель являлся, по-видимому, гражданином Сьерра-Леоне, 1983 года рождения, и на момент подачи жалобы находился под стражей в центре временного содержания в г. Сафи (Safi).

 

A. Обстоятельства, предшествующие возникновению спора

 

7. 8 апреля 2011 г. заявитель незаконно пересек Государственную границу Мальты на лодке. По прибытии он был задержан полицией. Ему выдали документ, содержащий решение о возвращении, а также распоряжение о высылке в связи с его нахождением на Мальте в качестве нелегального мигранта с точки зрения положений статьи 5 Закона "Об иммиграции" (глава 217 Собрания законодательства Мальты). Его признали нелегальным мигрантом, поскольку он прибыл на Мальту незаконно и не имел достаточных средств к существованию. В решении о возвращении сообщалось о возможности заявителя обратиться с ходатайством о назначении срока для добровольного выезда из страны. В нижней части этого же документа содержалось распоряжение о высылке, принятое в связи с отклонением ходатайства заявителя о назначении срока для добровольного выезда из страны. В нем отмечалось, что ходатайство не было удовлетворено по следующим основаниям: опасности того, что заявитель может скрыться, что его ходатайство о пребывании в стране на законных основаниях посчитали явно необоснованным или поданным с целью обмана, а также то, что его признали представляющим угрозу общественному порядку, общественной безопасности или национальной безопасности страны (см. § 27 настоящего Постановления).

8. В действительности заявитель никогда не обращался с ходатайством о назначении срока для добровольного выезда из страны, поскольку, как пояснялось выше, он получил отказ в удовлетворении данного ходатайства автоматически вместе с информацией о возможности его подать. Заявителю не сообщили о доводах, лежащих в основании этого решения, и не предоставили возможности представить сведения, документы и (или) иные доказательства в обоснование возможного ходатайства о назначении срока для добровольного выезда из страны.

9. Далее, в решении о возвращении и в распоряжении о высылке, объединенных в один документ, заявителю сообщалось о том, что он вправе обжаловать решение и распоряжение в Апелляционный совет по делам мигрантов (далее - АСМ) в течение трех рабочих дней. При этом какой-либо дополнительной информации о порядке обжалования, в том числе о возможности воспользоваться услугами адвоката, заявителю предоставлено не было, хотя власти государства-ответчика отрицали это утверждение.

10. На основании решения о возвращении и распоряжения о высылке заявитель согласно Закону "Об иммиграции" был заключен под стражу и помещен в центр временного содержания в г. Сафи.

 

B. Производство о предоставлении убежища

 

11. 14 апреля 2011 г., находясь в центре временного содержания в г. Сафи, заявитель заполнил предварительный опросный лист, что являлось первым этапом подачи ходатайства о предоставлении убежища на Мальте.

12. 31 декабря 2011 г. ходатайство заявителя о предоставлении убежища было отклонено Управлением комиссара по делам беженцев, который пришел к выводу, что ходатайство в том виде, в котором оно было подано, не соответствует критериям предоставления статуса беженца.

13. 24 января 2012 г. заявитель обжаловал это решение в Апелляционный совет по делам беженцев. 29 марта 2012 г. стороны представили свои объяснения.

14. 2 апреля 2012 г. Апелляционный совет по делам беженцев отклонил жалобу заявителя, окончательно завершив тем самым рассмотрение вопроса о предоставлении ему убежища спустя почти 12 месяцев с момента его прибытия на Мальту.

 

C. Производство по жалобе заявителя на незаконность его содержания под стражей

 

15. Не дожидаясь завершения разбирательства о предоставлении убежища, 28 июня 2011 г. заявитель подал в АСМ жалобу, оспаривая законность его содержания под стражей с точки зрения Закона "Об иммиграции". Эта жалоба основывалась на пункте 1 статьи 5 Конвенции и пункте 10 статьи 11 Общих стандартов и процедур по возвращению незаконно находящихся на Мальте граждан третьих стран (Правовое уведомление N 81 за 2011 год, далее - ПУ N 81) (см. ниже раздел "Соответствующее внутригосударственное законодательство и практика"). В своей жалобе заявитель утверждал, что решение заключить его под стражу, а также оставление его под стражей противоречило закону. Что касается первоначального решения заключить его под стражу, заявитель считал, что вопреки требованиям пункта 8 статьи 11 ПУ N 81 при вручении ему решения о возвращении и распоряжения о высылке не была рассмотрена возможность применить к нему "другие достаточные и менее жесткие меры". Далее, принимая решение заключить его под стражу, внутригосударственные органы власти заранее и без какой-либо оценки его конкретных обстоятельств решили, что он может скрыться, уклониться от процедуры возвращения или высылки или препятствовать ее осуществлению. Кроме того, при принятии этого решения заявителю не предоставили возможности ходатайствовать о добровольном выезде из страны. В то же время заявитель утверждал, что продолжение его нахождения под стражей также противоречило закону, поскольку с того момента, как он подал ходатайство о предоставлении убежища в апреле 2011 года, в отношении него не могли начаться или продолжаться процедуры возвращения согласно статье 12 Процессуальных стандартов рассмотрения ходатайств о наделении статусом беженца (ПУ N 243 за 2008 год, далее - ПУ N 243) (см. ниже раздел "Соответствующее внутригосударственное законодательство и практика").

16. 27 сентября 2011 г. иммиграционная полиция ответила на жалобу заявителя в АСМ, затем заявитель подал дополнительные ходатайства. 22 ноября 2011 г. АСМ в своем определении попросил стороны ответить на конкретные заданные им вопросы. Заявитель внес дополнительные представления, указав на создавшуюся в деле задержку. В то же время окончательные представления внесла иммиграционная полиция.

17. 5 июля 2012 г., более чем через год после обращения заявителя, АСМ отклонил его жалобу. АСМ отметил, что согласно пункту 1 статьи 11 ПУ N 81 положения части IV данного ПУ не применяются к лицам, арестованным или задержанным компетентными внутригосударственными органами в связи с незаконным пересечением внешней морской или воздушной границы Мальты, которые не получили впоследствии разрешения или права на пребывание на Мальте, но заявитель получил право на пребывание  на Мальте, обратившись с ходатайством о предоставлении убежища. Действительно, было возможно сослаться на пункт 1 статьи 12 ПУ N 243, в котором указано, что лицо вправе въехать на остров или оставаться на нем до вынесения решения по его ходатайству о предоставлении убежища. В настоящем деле заявитель оказался в такой ситуации, обратившись в жалобой в АСМ. Положения части IV ПУ N 81 могли бы быть применимы к заявителю, если бы ходатайство о предоставлении убежища все еще рассматривалось, в частности, постольку, поскольку лицо нельзя содержать под стражей, если рассмотрение вопроса о его возвращении в другую страну еще не завершено или если существует опасность того, что он может скрыться. Однако ситуация изменилась, когда 2 апреля 2012 г. было принято окончательное решение, которым было отклонено ходатайство заявителя о предоставлении убежища. В этом решении предполагалось, что часть IV ПУ N 81 уже не применяется к заявителю и, таким образом, АСМ не может выносить решение по данному ходатайству согласно пункту 8 статьи 11 ПУ N 81. Кроме того, заявитель не утверждал, что его содержание под стражей было незаконным вследствие его чрезмерной длительности. В любом случае в компетенцию АСМ не входило рассмотрение вопроса о том, было ли по делу допущено нарушение статьи 5 Конвенции или нет.

 

D. Производство по уголовному делу

 

18. Когда упомянутые выше разбирательства еще продолжались, 16 августа 2011 г. в центре временного содержания в г. Сафи вспыхнул бунт, в результате которого многие содержавшиеся там мигранты, сотрудники полиции и военнослужащие вооруженных сил Мальты получили ранения. В тот же день были задержаны 23 мигранта, которым в суде предъявили обвинения в связи с бунтом. Среди задержанных оказался и заявитель. Вместе с остальными ему были предъявлены обвинения в совершении ряда преступлений, в том числе в повреждении имущества, находящегося в частной собственности, применении силы в отношении сотрудников полиции, отказе подчиниться законным распоряжениям и нарушении общественного спокойствия и порядка. Задержанных, включая заявителя, перевезли в Исправительное учреждение "Коррадино", где они должны были ожидать окончания производства по уголовному делу.

19. На следующий день, 17 августа 2011 г., магистратский суд подтвердил законность и обоснованность задержания мигрантов, в том числе и заявителя, и оставил их под стражей.

20. 30 января 2012 г. магистратский суд удовлетворил ходатайство заявителя об освобождении под залог или под поручительство. На основании решения суда его выпустили из Исправительного учреждения "Коррадино" и вернули в центр временного содержания в г. Сафи.

 

E. Последняя известная информация

 

21. 21 марта 2013 г. заявитель был освобожден из центра временного содержания в г. Сафи, проведя под стражей в качестве нелегального мигранта 546 дней. Производство по уголовному делу, возбужденному по факту бунта в центре временного содержания в г. Сафи, еще не завершено.

22. В неустановленную дату (ориентировочно в январе 2013 года) власти Мальты, пытаясь организовать высылку заявителя, провели с ним собеседование в присутствии представителя консульства Республики Сьерра-Леоне. Последнее в письме от 11 февраля 2012 г. сообщило властям Мальты, что заявитель прибыл не из Сьерра-Леоне, поэтому оно не может оказать им какую-либо помощь.

 

II. Соответствующее внутригосударственное законодательство и практика

 

A. Закон "Об иммиграции"

 

23. Процессуальные вопросы, связанные с иммиграцией и предоставлением убежища, регулируются главным образом Законом "Об иммиграции" (глава 217 Собрания законодательства Мальты). В статье 5 Закона "Об иммиграции" содержится определение термина "нелегальный мигрант". В частях, имеющих отношение к настоящему делу, она предусматривает следующее:

"1. Любому лицу, за исключением тех, кто имеет право на въезд, на въезд и проживание, на перемещение или транзит согласно предыдущим частям, может быть отказано во въезде в страну. Если оно сходит на берег или находится на Мальте без разрешения начальника миграционной службы, оно является нелегальным мигрантом.

2. Лицо также является нелегальным мигрантом несмотря на то, что он сошел на берег или находится на Мальте с разрешения начальника миграционной службы или получил разрешение на проживание, если он не освобождается от действия настоящего Закона каким-либо из следующих условий или особых правил, применяющихся к нему согласно предыдущим положениям настоящего Закона:

(a) если оно не может доказать наличия у него средств, позволяющих ему обеспечить себя самого и лиц, находящихся на его иждивении (при наличии таковых), или если оно или кто-то из тех, кто находится на его иждивении, может получить финансовую помощь из общественных фондов...".

24. Статьи 6 и 9 Закона "Об иммиграции", касающиеся прав начальника миграционной службы выдавать разрешение на въезд на Мальту, предусматривают следующее:

"Статья 6

1. Без ущерба для прав, следующих из предыдущих частей, для целей настоящего Закона начальник миграционной службы может:

...b) разрешить сойти на берег или сойти на берег и остаться в стране любому другому лицу, прибывшему на Мальту на таких условиях и на такой срок, которые начальник миграционной службы может посчитать нужным установить...

Статья 9

1. Без ущерба для положений части III настоящего Закона разрешение сойти на берег или сойти на берег и остаться на Мальте оформляется либо письменным разрешением, выдающимся въезжающему лицу, либо соответствующей отметкой в его паспорте, однако условия, на которых выдано такое разрешение, могут содержаться в отдельном документе, который вручается этому лицу".

25. Статья 10 Закона "Об иммиграции", в которой говорится о временном содержании под стражей, в частях, имеющих отношение к настоящему делу, предусматривает следующее:

"1. Когда в разрешении сойти на землю отказано лицу, прибывшему на Мальту воздушным путем...

2. Когда в разрешении сойти на землю отказано лицу, прибывшему на Мальту любым другим путем, его могут по его просьбе с разрешения начальника миграционной службы временно допустить на берег и заключить под стражу в месте, одобренном министром, и уведомить извещением в официальном издании при условии, что оно будет возвращено на корабль, на котором ему надлежит немедленно покинуть Мальту, что оно обратится с соответствующей просьбой или что начальник миграционной службы даст соответствующее указание, в зависимости от того, что наступит раньше.

3. Во время содержания под стражей согласно пунктам 1 или 2 лицо считается содержащимся под стражей на законных основаниях и не сошедшим на берег".

26. Статья 14 Закона "Об иммиграции" в частях, имеющих отношение к настоящему делу, предусматривает следующее:

"1. Если лицо, по мнению начальника миграционной службы, подлежит выдворению как нелегальный мигрант согласно какому-либо пункту статьи 5, начальник указанной службы может издать распоряжение о высылке этого лица, а последний вправе обжаловать это распоряжение в соответствии с положениями статьи 25А...

2. С момента издания такого распоряжения лицо, в отношении которого оно было принято, должно находиться под стражей до его высылки с Мальты.

Если лицо, в отношении которого было принято распоряжение о высылке, подвергнется уголовному преследованию за совершение преступления, которое наказывается лишением свободы, или отбывает наказание в виде лишения свободы, министр может распорядиться, чтобы до высылки этого лица с Мальты оно полностью или частично отбыло назначенное ему наказание. В отсутствие таких указаний это лицо подлежит высылке по окончании отбывания наказания".

27. На практике при задержании нелегальным мигрантам выдается решение о возвращении и распоряжение о высылке (на одном листе бумаги) в соответствии со статьей 14 Закона "Об иммиграции". Документ содержит стандартный текст, который в случае заявителя предусматривал следующее:

"Решение о возвращении

Как выяснилось, Вы являетесь нелегальным мигрантом в силу статьи 5 Закона "Об иммиграции" (глава 217), поскольку Вы въехали на Мальту незаконно и не имеете средств к существованию, поэтому на основании полномочий, которыми меня как начальника миграционной службы наделяет статья 3 ПУ N 81 за 2011 год, я выношу настоящее решение о возвращении и, таким образом, прекращаю Ваше пребывание на Мальте. Вы вправе ходатайствовать о назначении соответствующего срока для добровольного выезда из страны.

Распоряжение о высылке

В соответствии с той же статьей настоящее решение о возвращении сопровождается распоряжением о высылке, так как ходатайство о назначении срока для добровольного выезда из страны не было удовлетворено по следующим основаниям:

(a) существует опасность того, что вы можете скрыться;

(b) Ваше ходатайство о пребывании в стране на законных основаниях было признано явно необоснованным или поданным с целью обмана;

(c) Вас признали представляющим угрозу общественному порядку, общественной безопасности или национальной безопасности страны.

В силу статьи 7 вышеуказанного Правового указания в отношении Вас будет введен запрет на въезд в страну на пять лет, причем срок его действия может быть продлен.

Вы вправе обжаловать это решение/распоряжение/запрет на въезд в Апелляционный совет по делам мигрантов в течение трех рабочих дней, обратившись в секретариат Совета (форт Святого Эльма, г. Валлетта)".

28. "Нелегальный" мигрант вправе обратиться с ходатайством о предоставлении ему статуса беженца, подав заявление (в форме предварительного опросного листа) Комиссару по делам беженцев в течение двух месяцев с момента прибытия. До окончания рассмотрения этого ходатайства проситель убежища в соответствии с действующей на Мальте политикой будет оставлен под стражей на срок до 18 месяцев. Указанный срок может быть продлен в случае, если по отклонении данного ходатайства он откажется сотрудничать по вопросам своего возвращения на родину.

29. Статья 25А Закона "Об иммиграции" касается жалоб и заявлений (поданных согласно положениям Закона "Об иммиграции" или подзаконных актов, принятых в порядке его реализации, либо согласно положениям любого другого закона), которые рассматриваются и разрешаются АСМ. В частях, имеющих отношение к настоящему делу, статья 25А Закона "Об иммиграции" предусматривает следующее:

"...5. Лицо, интересы которого затронуты решением компетентного органа власти, принятым согласно положениям части III, статьям 7 (разрешения на проживание), 14 (распоряжения о высылке) или 15 (ответственность перевозчиков), может подать жалобу на это решение, а АСМ вправе рассмотреть и разрешить эту жалобу.

6. На время рассмотрения жалобы АСМ может даже по устному ходатайству предварительно освободить из-под стражи арестованного или задержанного, являющегося участником разбирательства по рассматриваемому им делу на таких условиях, которые он может счесть подходящими. К этому ходатайству применяются с соответствующими изменениями положения раздела IV части II книги второй Уголовного кодекса Мальты.

7. Жалоба подается в секретариат АСМ в течение трех рабочих дней с момента вынесения обжалуемого решения...

8. Решения АСМ являются окончательными. Это не касается рассмотренных АСМ вопросов права, связанных с решениями в отношении лиц, о которых говорится в части III. Такие решения могут быть обжалованы в апелляционный суд (низшей инстанции) в течение десяти дней.

9. АСМ также вправе рассматривать и разрешать обращения содержащихся под стражей лиц только в связи с распоряжением о высылке или о выдворении с просьбой освободить их из-под стражи до вынесения решения по ходатайству, поданному согласно Закону "О беженцах", или по иным основаниям до их высылки в соответствии с последующими пунктами настоящей статьи.

10. АСМ освобождает лицо из-под стражи согласно пункту 9 только тогда, когда, по его мнению, оставление этого лица под стражей с учетом всех обстоятельств дела является неоправданным по своей продолжительности, или из-за отсутствия реальных оснований рассчитывать на его высылку в разумный срок при условии, что лицо, чья просьба о защите, предусмотренной Законом "О беженцах", была отклонена окончательным решением, не согласен на сотрудничество с начальником миграционной службы по вопросам своего возвращения на родину или в любую другую страну, согласившуюся его принять, АСМ может отказаться освобождать это лицо из-под стражи.

11. АСМ отклоняет ходатайство об освобождении из-под стражи в случаях, если:

(a) личность подавшего его лица, в том числе его гражданство, еще только предстоит установить, в частности, когда оно уничтожило свои проездные документы или удостоверение личности либо использовало подложные документы, чтобы ввести власти в заблуждение;

(b) необходимо определить основания ходатайства этого лица согласно Закону "О беженцах", но этого нельзя сделать, не заключив его под стражу;

(c) освобождение лица, подавшего ходатайство, может представлять угрозу общественной безопасности или общественному порядку.

12. Если начальник миграционной службы придет к убеждению о наличии реальных оснований рассчитывать на высылку лица, освобожденного из-под стражи на основании положений пунктов 9 - 11, или если это лицо не согласно на сотрудничество с начальником миграционной службы по вопросам своего возвращения на родину или в другую страну, согласившуюся его принять, то, если не рассматривается никакого ходатайства, поданного согласно Закону "О беженцах", он может быть снова заключен под стражу до его высылки с Мальты.

13. Условием освобождения из-под стражи согласно пунктам 9 - 12 является периодическая (но в любом случае не реже одного раза в неделю) явка лица, освобожденного таким образом из-под стражи, в миграционную службу с той периодичностью, которую может установить АСМ...".

Часть 1   Часть 2   Часть 3   Часть 4   Часть 5   Часть 6

Категория: Гражданское право | Добавил: x5443x (01.12.2015)
Просмотров: 301 | Теги: ЕСПЧ, европейский суд, права человека | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
...




Copyright MyCorp © 2016