Среда, 07.12.2016, 23:13
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту


Главная » Статьи » Гражданское право

Постановление ЕСПЧ от 05.07.2007 "Дело "Саидов (Saidov) против Российской Федерации" (жалоба N 6558/06) [рус., англ.]

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО "САИДОВ (SAIDOV) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

(Жалоба N 6558/06)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ <2>

(Страсбург, 5 июля 2007 года)

 

--------------------------------

<1> Перевод с английского Ю.Ю. Берестнева.

<2> Настоящее Постановление вступило в силу 5 октября 2007 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции (примеч. редактора).

 

По делу "Саидов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), рассматривая дело Палатой в составе:

Христоса Розакиса, Председателя Палаты,

Лукиса Лукаидеса,

Анатолия Ковлера,

Ханлара Гаджиева,

Дина Шпильманна,

Сверре-Эрика Йебенса,

Джиорджио Малинверни, судей,

а также при участии Серена Нильсена, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 14 июня 2007 г.,

вынес в указанный день следующее Постановление:

 

ПРОЦЕДУРА

 

1. Дело было инициировано жалобой N 6558/06, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Тимуром Туркоевичем Саидовым (далее - заявитель) 23 января 2006 г.

2. Интересы заявителя представлял И. Тимишев, адвокат, практикующий в г. Нальчике. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым.

3. 4 апреля 2006 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд принял решение о рассмотрении жалобы по существу одновременно с рассмотрением вопроса о ее приемлемости.

 

ФАКТЫ

 

I. Обстоятельства дела

 

4. Заявитель родился в 1972 году и проживает в г. Грозном Чеченской Республики. Он работает водителем в технической службе в Министерстве внутренних дел по Чеченской Республике.

5. 19 апреля 2005 г. Ленинский районный суд г. Грозного удовлетворил иск заявителя против Министерства внутренних дел по Чеченской Республике и присудил ему 285 330 рублей в качестве компенсации задолженности по заработной плате. Судебное решение не было обжаловано и вступило в законную силу.

6. 29 апреля 2005 г. Ленинский районный суд г. Грозного направил исполнительный лист в Министерство внутренних дел по Чеченской Республике. 6 сентября 2005 г. адвокат заявителя направил исполнительный лист и копию судебного решения от 19 апреля 2005 г. в Грозненское городское управление Федерального казначейства Российской Федерации <3>.

--------------------------------

<3> Так в оригинале. Возможно, имеется в виду Отделение Федерального казначейства по г. Грозный либо Управление Федерального казначейства по Чеченской Республике (примеч. редактора).

 

7. 14 августа 2006 г. судебное решение от 19 апреля 2005 г. было исполнено.

 

ПРАВО

 

I. Предполагаемые нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции

и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции

 

8. Заявитель обжаловал тот факт, что вынесенное в его пользу судебное решение не было исполнено в надлежащий срок. Европейский Суд полагает, что данная жалоба должна быть рассмотрена в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 1)" (Burdov v. Russia) (N 1), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III, § 26 <4>). Соответствующие положения указанных статей Конвенции и Протокола N 1 к ней предусматривают следующее:

--------------------------------

<4> Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".

 

"Пункт 1 статьи 6 Конвенции

В случае спора о его гражданских правах и обязанностях... каждый имеет право... на разбирательство дела в разумный срок... судом...

Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции

Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".

 

A. Приемлемость жалобы

 

9. Европейский Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Европейский Суд также отмечает, что жалоба не является неприемлемой и по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.

 

B. Существо жалобы

 

10. Власти Российской Федерации утверждали, что решение от 19 апреля 2005 г. не было незамедлительно исполнено, поскольку в Российской Федерации существовали сложные взаимоотношения между бюджетами различных уровней, а у должника не было достаточно денежных средств.

11. Заявитель настаивал на своей жалобе.

12. Европейский Суд отмечает, что 19 апреля 2005 г. заявитель получил вынесенное в его пользу судебное решение, в соответствии с которым Министерство внутренних дел по Чеченской Республике - орган государственной власти - было обязано выплатить ему денежные средства в счет задолженности по заработной плате. Судебное решение не было обжаловано и вступило в законную силу. Судебное решение от 19 апреля 2005 г. было исполнено 14 августа 2006 г. Таким образом, оно оставалось неисполненным на протяжении 16 месяцев.

13. Европейский Суд часто устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в делах, затрагивающих вопросы, аналогичные настоящему делу (см. Постановление Европейского Суда по делу "Малиновский против Российской Федерации" (Malinovskiy v. Russia), жалоба N 41302/02, ECHR 2005, §§ 35 и последующие <5>, Постановление Европейского Суда по делу "Тетерины против Российской Федерации" (Teteriny v. Russia) от 9 <6> июня 2005 г., жалоба N 11931/03, §§ 41 и последующие <7>, Постановление Европейского Суда по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia), от 13 января 2005 г., жалоба N 5124/03, §§ 19 и последующие <8>, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 1)", ECHR 2002-III, §§ 34 и последующие).

--------------------------------

<5> Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2005.

<6> Так в оригинале. Согласно базе данных Европейского Суда (HUDOC) указанное Постановление вынесено 30 июня 2005 г. (примеч. переводчика).

<7> Опубликовано в сборнике "Европейский Суд по правам человека и Российская Федерация" N I/2005.

<8> Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2005.

 

14. Рассмотрев предоставленные ему материалы, Европейский Суд отмечает, что власти не привели ни одного факта или довода, способных убедить Европейский Суд прийти к иному выводу в настоящем деле. Европейский Суд отмечает, что судебное решение не было своевременно исполнено, поскольку у должника не было денежных средств. Однако Европейский Суд повторяет, что орган государственной власти не может ссылаться на недостаток финансовых фондов или иных ресурсов, таких как жилье, в качестве оправдания невыплаты долга по судебному решению (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Малиновский против Российской Федерации", § 35, Постановление Европейского Суда по делу "Плотниковы против Российской Федерации" (Plotnikovy v. Russia) от 24 февраля 2005 г., жалоба N 43883/02, § 23 <9>). Тот же принцип применим к трудностям, испытываемым государственными исполнительными органами, и к сложности бюджетных взаимоотношений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Вассерман против Российской Федерации" (Wasserman v. Russia) от 18 ноября 2004 г., жалоба N 15021/02, § 38 <10>, и Постановление Европейского Суда по делу "Чернышов и 11 других против Российской Федерации" (Chernyshov and 11 Others v. Russia) от 28 сентября 2006 г., жалоба N 10415/02, § 14 <11>).

--------------------------------

<9> Там же. N 9/2005.

<10> Там же. N 6/2005.

<11> Там же. N 3/2008.

 

15. Европейский Суд полагает, что, не выполняя длительное время вынесенное в пользу заявителя судебное решение, власти Российской Федерации нарушили суть права заявителя на суд и препятствовали ему получить денежные средства, которые он разумно рассчитывал получить.

16. Следовательно, имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

 

II. Применение статьи 41 Конвенции

 

17. Статья 41 Конвенции гласит:

"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

 

A. Ущерб

 

18. Заявитель требовал 1000000 рублей в качестве компенсации материального ущерба, из которых 285330 рублей составляли сумму, присужденную решением суда, 95371,55 рубля представляли сумму, утраченную в связи с инфляцией за период невыплаты по судебному решению, и процент на сумму, присужденную по судебному решению, рассчитанный исходя из процентной ставки Центрального банка Российской Федерации, и 619299 рублей, представлявших ущерб, предположительно причиненный заявителю в связи с невыплатой ему зарплаты работодателем в должное время. Заявитель также требовал 20000 евро в качестве компенсации морального вреда.

19. Власти Российской Федерации утверждали, что требования заявителя были неподтвержденными, чрезмерными и необоснованными.

20. Что касается требования в отношении суммы, присужденной решением суда от 19 апреля 2005 г., Европейский Суд отмечает, что она была выплачена заявителю 14 августа 2006 г. Следовательно, Европейский Суд отклоняет это требование.

21. Европейский Суд также повторяет, что в настоящем деле он установил нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в том, что заявителю не была выплачена в надлежащий срок присужденная ему денежная сумма. Европейский Суд повторяет, что адекватный характер компенсации может уменьшиться, если выплата производится без учета различных обстоятельств, которые могут снизить ценность выплаты, такие как длительное неисполнение (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Гиззатова против Российской Федерации", § 19, Постановление Европейского Суда по делу "Метаксас против Греции" (Metaxas v. Greece) от 27 мая 2004 г., жалоба N 8415/02, § 36). Принимая во внимание находящиеся в его распоряжении материалы и тот факт, что власти Российской Федерации не предоставили каких-либо возражений относительно использованного заявителем метода исчисления компенсации, Европейский Суд присуждает заявителю 95372 рубля в качестве компенсации материального ущерба плюс любой налог, который может быть взыскан с этой суммы.

22. Что касается требования компенсации ущерба, предположительно понесенного заявителем в связи с задержкой с выплатой задолженности по заработной плате, Европейский Суд не усматривает причинно-следственной связи между установленным нарушением и заявленным ущербом. Следовательно, Европейский Суд отклоняет данное требование.

23. Европейский Суд также полагает, что заявитель должен был испытать страдания и разочарование в связи с неспособностью властей государства-ответчика исполнить вынесенное в его пользу судебное решение. Европейский Суд принимает во внимание различные аспекты, такие как длительность неисполнения и характер присужденной на внутригосударственном уровне компенсации, и принимая решение на основе принципа справедливости, присуждает заявителю 1200 евро в качестве компенсации морального вреда плюс любой налог, который может быть взыскан с этой суммы.

 

B. Судебные расходы и издержки

 

24. Заявитель не требовал компенсации расходов и издержек, понесенных на внутригосударственном уровне и при рассмотрении жалобы Европейским Судом.

25. Следовательно, Европейский Суд не присуждает компенсации по данному основанию.

 

C. Процентная ставка при просрочке платежа

 

26. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

 

НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО СУД ЕДИНОГЛАСНО:

 

1) объявил, что жалоба является приемлемой для рассмотрения по существу;

2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;

3) постановил, что:

(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю следующие суммы:

(i) 95372 рубля (девяносто пять тысяч триста семьдесят два рубля) в качестве компенсации материального ущерба;

(ii) 1200 евро (одну тысячу двести евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, применимому на день оплаты;

(iii) любые налоги, которые могут быть взысканы с указанных сумм;

(b) по истечении указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на указанные суммы должны начисляться простые проценты в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, действующей на период невыплаты, плюс три процента;

4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.

 

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 5 июля 2007 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

 

Председатель Палаты Суда

Христос РОЗАКИС

 

Секретарь Секции Суда

Серен НИЛЬСЕН

 

 

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

 

FIRST SECTION

 

CASE OF SAIDOV v. RUSSIA

(Application No. 6558/06)

 

JUDGMENT <*>

 

(Strasbourg, 5.VII.2007)

 

--------------------------------

<*> This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.

 

In the case of Saidov v. Russia,

The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:

Mr C.L. Rozakis, President,

Mr L. Loucaides,

Mr A. Kovler,

Mr K. Hajiyev,

Mr D. Spielmann,

Mr S.E. Jebens,

Mr G. Malinverni, judges,

and Mr S. Nielsen, Section Registrar,

Having deliberated in private on 14 June 2007,

Delivers the following judgment, which was adopted on that date:

 

PROCEDURE

 

1. The case originated in an application (No. 6558/06) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms ("the Convention") by a Russian national, Mr Timur Turkoyevich Saidov ("the applicant"), on 23 January 2006.

2. The applicant was represented by Mr I. Timishev, a lawyer practising in the town of Nalchik. The Russian Government ("the Government") were represented by Mr P. Laptev, the Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.

3. On 4 April 2006 the Court decided to give notice of the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.

 

THE FACTS

 

4. The applicant was born in 1972 and lives in the town of Grozniy in the Chechen Republic. He works as a driver in a technical service of the Ministry of Internal Affairs of the Chechen Republic.

5. On 19 April 2005 the Leninskiy District Court of Grozniy upheld the applicant's action against the Ministry of Internal Affairs and awarded him 285,330 Russian roubles in wage arrears. The judgment was not appealed against and became final.

6. On 29 April 2005 the Leninskiy District Court sent a writ of execution to the Ministry of Internal Affairs. On 6 September 2005 the applicant's lawyer sent the writ and a copy of the judgment of 19 April 2005 to the Grozniy Town Department of the Federal Treasury of the Russian Federation.

7. On 14 August 2006 the judgment of 19 April 2005 was enforced.

 

THE LAW

 

I. Alleged violation of Article 6 of the Convention

and Article 1 of Protocol No. 1

 

8. The applicant complained that the judgment in his favour had not been enforced in good time. The Court considers that this complaint falls to be examined under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 (see Burdov v. Russia, No. 59498/00, § 26, ECHR 2002-III). The relevant parts of these provisions read as follows:

Article 6 § 1

"In the determination of his civil rights and obligations..., everyone is entitled to a fair... hearing within a reasonable time... by [a]... tribunal..."

Article 1 of Protocol No. 1

"Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law..."

 

A. Admissibility

 

9. The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.

 

B. Merits

 

10. The Government submitted that the judgment of 19 April 2005 had not been promptly enforced because there had been complex arrangements between budgets of different levels within the Russian Federation and the debtor had not had sufficient funds.

11. The applicant maintained his claims.

12. The Court observes that on 19 April 2005 the applicant obtained a judgment in his favour by which the Ministry of Internal Affairs, a State body, was to pay him a sum of money representing wage arrears. The judgment was not appealed against and became enforceable. The judgment of 19 April 2005 was enforced on 14 August 2006. It thus remained unenforced for approximately sixteen months.

13. The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising issues similar to the ones in the present case (see Malinovskiy v. Russia, No. 41302/02, § 35 et seq., ECHR 2005; Teteriny v. Russia, No. 11931/03, § 41 et seq., 9 June 2005; Gizzatova v. Russia, No. 5124/03, § 19 et seq., 13 January 2005; Burdov, cited above, § 34 et seq., ECHR 2002-III).

14. Having examined the material submitted to it, the Court notes that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. The Court notes that the judgment was not timeously enforced because the debtor did not have financial recourses. However, the Court reiterates that it is not open to a State authority to cite the lack of funds or other resources, such as housing, as an excuse for not honouring a judgment debt (see Malinovskiy v. Russia, No. 41302/02, § 35, 16 June 2005; Plotnikovy v. Russia, No. 43883/02, § 23, 24 February 2005). The same principle applies to difficulties experienced by the State enforcement services and the complexity of the budgetary arrangement (see Wasserman v. Russia, No. 15021/02, § 38, 18 November 2004 and Chernyshov and 11 Others v. Russia, No. 10415/02, § 14, 28 September 2006).

15. The Court finds that by failing for a considerable period of time to comply with the enforceable judgment in the applicant's favour the domestic authorities impaired the essence of his right to a court and prevented him from receiving money he could reasonably have expected to receive.

16. There has accordingly been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.

 

II. Application of Article 41 of the Convention

 

17. Article 41 of the Convention provides:

"If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party."

 

A. Damage

 

18. The applicant claimed RUR 1,000,000 in respect of pecuniary damage, of which RUR 285,330 represented the principle amount of the judgment award, RUR 95,371.55 represented inflation losses incurred during the period of the non-enforcement and an interest on the judgment award calculated at the interest rate of the Russian Central Bank and RUR 619,299 represented losses allegedly sustained by the applicant due to his employer's failure to pay him salary in good time. He further claimed 20,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage.

19. The Government submitted that the applicant's claims were unsubstantiated, excessive and unreasonable.

20. As to the applicant's claim in respect of the principle amount of the judgment award made on 19 April 2005, the Court notes that it was paid to him in full on 14 August 2006. The Court therefore rejects this claim.

21. The Court further reiterates that in the instant case it found a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in that the award in the applicant's favour had not been paid to him in good time. The Court reiterates that the adequacy of the compensation would be diminished if it were to be paid without reference to various circumstances liable to reduce its value, such as an extended delay in enforcement (see Gizzatova v. Russia, No. 5124/03, § 28, 13 January 2005; Metaxas v. Greece, No. 8415/02, § 36, 27 May 2004). Having regard to the materials in its possession and the fact that the Government did not furnish any objection to the applicant's method of calculation of compensation, the Court awards the applicant RUR 95,372 in respect of pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable.

22. As to the claim in respect of the damage allegedly sustained by the applicant due to a delay in the payment of wages, the Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged; it therefore rejects this claim.

23. The Court further considers that the applicant must have suffered distress and frustration resulting from the State authorities' failure to enforce the judgment in his favour. The Court takes into account the relevant aspects, such as the length of non-enforcement and the nature of the domestic award, and making its assessment on an equitable basis, awards the applicant EUR 1,200 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on the above amount.

 

B. Costs and expenses

 

24. The applicant did not make any claims for the costs and expenses incurred before the domestic courts and the Court.

25. Accordingly, the Court does not award anything under this head.

 

C. Default interest

 

26. The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.

 

FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY

 

1. Declares the application admissible;

2. Holds that there has been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;

3. Holds

(a) that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, the following amounts:

(i) RUR 95,372 (ninety-five thousand three hundred and seventy-two Russian roubles) in respect of pecuniary damage;

(ii) EUR 1,200 (one thousand and two hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of the settlement;

(iii) any tax that may be chargeable on the above amounts;

(b) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;

4. Dismisses the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.

 

Done in English, and notified in writing on 5 July 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.

 

Christos ROZAKIS

President

NIELSEN

Registrar

Категория: Гражданское право | Добавил: x5443 (29.09.2015)
Просмотров: 167 | Теги: ЕСПЧ, Европейский Суд по правам человека, Постановление | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
...




Copyright MyCorp © 2016