Пятница, 09.12.2016, 14:35
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту


Главная » Статьи » Животные. Зоотехника

О защите животных при умерщвлении (Часть 2)

1   2   3   4   5   6   7   8   9

(46) Опыт некоторых государств-членов ЕС показал, что назначение специально квалифицированного лица в качестве инспектора по благосостоянию животных для координации и отслеживания выполнения инструкций по благосостоянию животных на бойнях оказало положительное влияние на благосостояние животных. Следовательно, такую меру необходимо применить на всей территории Сообщества. Инспектор по благосостоянию животных должен иметь достаточные полномочия и техническую квалификацию, чтобы давать соответствующие руководящие указания линейному персоналу бойни.

(47) Для небольших боен, в основном участвующих в прямой продаже пищевых продуктов конечному потребителю, не требуется комплексной системы управления для применения общих принципов настоящего Регламента. Требование о наличии на предприятии инспектора по благосостоянию животных в данном случае было бы несоразмерным для преследуемых в таких случаях целей, поэтому в настоящем Регламенте должно быть предусмотрено частичное отступление от указанного требования для таких боен.

(48) Депопуляция часто требует кризисного управления с такими параллельными приоритетами, как здоровье животных, здоровье населения, защита окружающей среды или благосостояние животных. Учитывая, что важно обеспечить соблюдение правил о благосостоянии животных на всех стадиях процесса депопуляции, может случиться так, что в исключительных обстоятельствах соблюдение таких правил создаст угрозу для здоровья человека или существенно замедлит процесс искоренения болезни, приведя, таким образом, к болезни и смерти большее количество животных.

(49) Соответственно, компетентным органам следует дать возможность применять частичные отступления от определенных положений настоящего Регламента в зависимости от обстоятельств в каждом конкретном случае, если ввиду ветеринарной ситуации требуется экстренное умерщвление животных и/или если нет подходящих альтернатив для обеспечения оптимального благосостояния животных. Такие частичные отступления не должны подменять собой надлежащее планирование. Для этого необходимо повысить уровень планирования и включить вопросы благосостояния животных в планы действий в чрезвычайных ситуациях для инфекционных болезней.

(50) Для целей уведомления о болезнях животных информация о вспышках болезней в соответствии с Директивой 82/894/ЕЭС от 21 декабря 1982 г. относительно уведомления о заболеваниях животных внутри Сообщества <*> передается через Систему уведомления о заболеваниях животных (ADNS). В настоящее время ADNS не предоставляет специальную информацию о благосостоянии животных, но в будущем возможна соответствующая доработка системы. Как следствие, необходимо предусмотреть возможность частичного отступления от обязательства по уведомлению о благосостоянии животных в случае депопуляции в свете дальнейшей доработки ADNS.

--------------------------------

<*> ОЖ N L 378, 31.12.1982, стр. 58.

 

(51) Современное оборудование для оглушения и фиксации становится все более сложным и высокотехнологичным, требующим специальных знаний и анализа. Государства-члены ЕС, следовательно, должны обеспечить, чтобы компетентные органы имели достаточную научную поддержку, к которой должностные лица могли бы обращаться при необходимости оценки оборудования или методов оглушения животных.

(52) Эффективность каждого метода оглушения основана на контроле ключевых параметров и его регулярной оценке. Разработка руководств по надлежащей практике по операционным процедурам и процедурам мониторинга для использования при умерщвлении животных важна при составлении надлежащего руководства по благосостоянию животных для предпринимателей. Оценка таких руководств требует научных знаний, практического опыта и компромисса среди заинтересованных лиц. Следовательно, референтный центр или сеть в каждом государстве-члене ЕС должны выполнять эту задачу совместно с соответствующими заинтересованными сторонами.

(53) Необходимо обеспечить единообразную выдачу квалификационных сертификатов. Органы или лица, ответственные за выдачу квалификационных сертификатов, должны быть аккредитованы в соответствии с постоянными стандартами, подлежащими научной оценке. Соответственно, лицо, обеспечивающее научную поддержку в соответствии со Статьей 20, должно при необходимости представлять свое заключение по поводу возможностей и соответствия органов или лиц, выдающих квалификационные сертификаты.

(54) Регламент (ЕС) 882/2004 предусматривает выполнение компетентным органом определенных действий в случае обнаружения несоответствия, в частности, в отношении правил благосостояния. Соответственно, необходимо предусмотреть применение дополнительных мер, специальных по отношению к настоящему Регламенту.

(55) Регламент (ЕС) 178/2002 предусматривает создание EFSA условий для объединения в сеть организаций, работающих в данной сфере, в рамках миссий Органа с целью научного сотрудничества, обмена информацией, разработки и осуществления совместных проектов, а также обмена опытом и наилучшими практиками в сфере пищевого законодательства.

(56) Выдача квалификационных свидетельств и курсы подготовки должны быть предусмотрены в единообразной форме. Настоящий Регламент должен соответственно устанавливать в этом отношении обязанности государств-членов ЕС и условия выдачи, приостановления действия и отмены квалификационных свидетельств.

(57) Европейские жители ожидают, что во время убоя животных будет соблюдаться минимум правил по благосостоянию. В отдельных областях отношение к животным также зависит от национального восприятия и в некоторых государствах-членах ЕС существует потребность в продолжении применения или принятии более обширных правил о благосостоянии животных, чем те, которые согласованы на уровне Сообщества. В интересах животных и при условии, что это не влияет на функционирование внутреннего рынка, целесообразно предоставить государствам-членам ЕС некоторую гибкость в продолжении применения или, в определенных конкретных областях, в принятии более обширных национальных правил.

Важно гарантировать, что такие национальные правила не используются государствами-членами ЕС с ущербом для правильного функционирования внутреннего рынка.

(58) В некоторых областях сферы применения настоящего Регламента Совету ЕС необходима дополнительная научная, социальная и экономическая информация перед принятием подробных правил, в частности, в случае с искусственно выращиваемой рыбой и в случае с фиксацией посредством ограничения двигательных функций крупного рогатого скота. Следовательно, необходимо, чтобы Европейская Комиссия предоставляла такую информацию в Совет ЕС перед предложением изменений в указанные части Регламента.

(59) Планировка, конструкция и оборудование боен требуют долгосрочного планирования и инвестирования. В связи с этим настоящий Регламент должен предусматривать соответствующий переходный период, чтобы учитывать время, необходимое для того, чтобы позволить промышленности адаптироваться к соответствующим требованиям, установленным в настоящем Регламенте. В течение указанного периода требования Директивы 93/119/ЕС применительно к планировке, конструкции и оборудованию боен, должны оставаться в силе.

(60) Государства-члены ЕС должны установить правила относительно санкций, применяемых за нарушения положений настоящего Регламента, и обеспечить их выполнение. Указанные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.

(61) Поскольку цель настоящего Регламента, а именно обеспечение гармонизованного подхода к стандартам благосостояния животных во время умерщвления, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, но, ввиду масштабов действия, может быть эффективнее достигнута на уровне Сообщества, Сообщество вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной Статье, для достижения указанной цели необходимо и целесообразно принять специальные правила по умерщвлению животных для производства пищевых продуктов, шерсти, кожи, меха и других продуктов, а также по сопутствующим операциям. Настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.

(62) Меры, необходимые для имплементации настоящего Регламента, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры по осуществлению полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия <*>,

--------------------------------

<*> ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.

Принял настоящий Регламент:

 

Глава I. ПРЕДМЕТ, СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Предмет и сфера применения

 

1. Настоящий Регламент устанавливает правила для умерщвления животных, разводимых или содержащихся для производства пищевых продуктов, шерсти, кожи, меха или других продуктов, а также умерщвления животных в целях депопуляции и для сопутствующих операций.

Однако в отношении рыбы применяются только требования, установленные в Статье 3(1).

2. Глава II, кроме Статьи 3(1) и (2), Глава III и Глава IV, кроме Статьи 19, не должны применяться в случае экстренного умерщвления за пределами бойни или в случае если соблюдение указанных положений приведет к непосредственному и серьезному риску для здоровья или безопасности человека.

3. Настоящий Регламент не применяется:

(a) в случаях, если животных умерщвляют:

(i) во время научных экспериментов, проводимых под контролем компетентного органа;

(ii) во время охоты или спортивной рыбалки;

(iii) во время культурных или спортивных мероприятий;

(b) к домашней птице, кроликам и зайцам, убитым за пределами бойни их владельцем для его личного домашнего потребления.

 

Статья 2

Определения

 

В целях настоящего Регламента используются следующие определения:

(a) "умерщвление" - любой намеренно осуществляемый процесс, который приводит к смерти животного;

(b) "сопутствующие операции" - операции, такие как манипуляции, предубойное содержание, фиксация, оглушение и обескровливание животных, проводимые в условиях и на месте, где животное будет умерщвлено;

(c) "животное" - любое позвоночное животное, за исключением рептилий и амфибий;

(d) "экстренное умерщвление" - умерщвление животных, которые имеют травмы или болезнь, связанную с сильной болью или страданием, в случае если нет другой практической возможности уменьшить данные боль или страдания;

(e) "предубойное содержание" - содержание животных в стойлах, загонах, на закрытых площадках или в полевых условиях, связанное с операциями на бойне или являющееся его частью;

(f) "оглушение" - любой процесс, осуществляемый намеренно, который вызывает потерю сознания и чувствительности животного без боли, включая любой процесс, приводящий к мгновенной смерти;

(g) "религиозный обряд" - ряд действий, связанных с убоем животных и предписанных религией;

(h) "культурные или спортивные мероприятия" - мероприятия, которые главным образом и преимущественно связаны с общепринятыми культурными традициями или спортивной деятельностью, включая бега или другие виды соревнований, при которых не осуществляется производство мяса или других продуктов животного происхождения или если это производство незначительно по сравнению с мероприятием как таковым и не имеет экономического значения;

(i) "типовые инструкции" - ряд письменных инструкций, направленных на достижение единообразия при осуществлении определенной функции или стандарта;

(j) "убой" - умерщвление животных, предназначенных для потребления человеком;

(k) "бойня" - любое предприятие, используемое для убоя наземных животных, подпадающее под действие Регламента (ЕС) 853/2004;

(l) "предприниматель" - любое физическое или юридическое лицо, контролирующее проведение умерщвления животных или любых сопутствующих операций, подпадающих под действие настоящего Регламента;

(m) "пушные животные" - млекопитающие животные, выращиваемые преимущественно для производства меха, например, норки, хорьки, лисы, еноты, нутрии и шиншиллы;

(n) "депопуляция" - процесс умерщвления животных в целях здоровья населения, здоровья животных, благосостояния животных или по экологическим причинам под контролем компетентного органа;

(o) "домашняя птица" - птицы, разводимые на ферме, включая птиц, которые не считаются домашними птицами, но разводятся на ферме в качестве домашних животных, за исключением бескилевых;

(p) "фиксация" - применение в отношении животного любой процедуры, предназначенной для ограничения его движений, избавляющее от боли, страха или возбуждения, которых можно избежать, для обеспечения эффективного оглушения или умерщвления;

(q) "компетентный орган" - центральный орган государства-члена ЕС, уполномоченный обеспечивать соблюдение требований настоящего Регламента, или другой орган, которому центральный орган делегировал такое полномочие;

(r) "умерщвление прокалыванием спинного мозга" - разрыв центральной нервной ткани и спинного мозга посредством продолговатого стержнеобразного инструмента, вводимого в полость черепа.

 

Глава II. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Статья 3

Общие требования для умерщвления и сопутствующих операций

 

1. Животные должны быть избавлены от любой боли, возбуждения или страданий, которых можно избежать, во время умерщвления или сопутствующих операций.

2. Для целей параграфа 1 предприниматели должны, в частности, применять необходимые меры, чтобы гарантировать, что:

(a) животные обеспечены физическим комфортом и защитой, в частности, посредством содержания в чистом виде при надлежащем температурном режиме и защищены от падения и скольжения;

(b) животные защищены от травм;

(c) с животными обращаются и их содержат с учетом их нормального поведения;

(d) животные не проявляют признаков боли или страха, которых можно избежать, или не проявляют аномального поведения;

(e) животные не страдают от длительного воздержания от корма или воды;

(f) животные защищены от взаимодействия, которого можно избежать, с другими животными, которые могут нанести ущерб их благосостоянию.

3. Здания, используемые для умерщвления или сопутствующих операций, должны быть спроектированы, сконструированы, должны содержаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы обеспечивать соблюдение обязательств, установленных в параграфах 1 и 2, при ожидаемых условиях деятельности объекта на протяжении всего года.

 

Статья 4

Методы оглушения

 

1. Животные должны умерщвляться только после оглушения в соответствии с методами и специальными требованиями к применению данных методов, указанными в Приложении I. Потеря сознания и чувствительности должна поддерживаться до смерти животного.

Методы, указанные в Приложении I, которые не приводят к мгновенной смерти (далее именуемые "простое оглушение") должны в кратчайшие сроки сопровождаться процедурой, вызывающей смерть, такой как обескровливание, умерщвление прокалыванием спинного мозга, умерщвление электрическим током или длительное влияние недостатка кислорода.

2. Чтобы учесть научный и технический прогресс, в Приложение I могут быть внесены изменения на основании заключения EFSA и в соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2).

Все такие изменения должны обеспечивать уровень благосостояния животных, как минимум эквивалентный уровню, который обеспечивается существующими методами.

3. Руководящие принципы Сообщества в отношении методов, указанных в Приложении I, могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2).

4. К животным, подвергаемым особым методам убоя, предписанным религиозными обрядами, не применяются требования параграфа 1 при условии, что убой происходит на бойне.

 

Статья 5

Проверки оглушения

 

1. Предприниматели должны обеспечить, чтобы лица, ответственные за оглушение, или другой назначенный персонал, проводили регулярные проверки, гарантирующие, что животные не проявляют каких-либо признаков сознания или чувствительности в течение периода между окончанием процесса оглушения и смертью.

Такие проверки должны проводиться на достаточно репрезентативном образце животных, и их частота должна быть установлена с учетом результата предыдущих проверок и любых факторов, которые могут повлиять на эффективность процесса оглушения.

Когда результат проверок указывает на то, что животное оглушено ненадлежащим образом, лицо, ответственное за оглушение, должно незамедлительно принять соответствующие меры, как указано в типовых инструкциях, составленных в соответствии со Статьей 6(2).

2. В случае если для цели Статьи 4(4) животных умерщвляют без предварительного оглушения, лица, ответственные за убой, должны проводить систематические проверки, чтобы гарантировать, что животные не проявляют признаков сознания или чувствительности перед освобождением от фиксации и не проявляют признаков жизни перед разделыванием или шпаркой.

3. Для цели параграфов 1 и 2 предприниматели могут использовать процедуры проверки, описанные в руководствах по надлежащей практике, указанных в Статье 13.

4. Где это целесообразно для учета высокого уровня надежности отдельных методов оглушения и на основании заключения EFSA, частичные отступления от требований, установленных в параграфе 1, могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2).

 

Статья 6

Типовые инструкции

 

1. Предприниматели должны заранее планировать умерщвление животных и сопутствующие операции и проводить их в соответствии с типовыми инструкциями.

2. Предприниматели должны составлять и применять такие типовые инструкции, чтобы гарантировать, что умерщвление и сопутствующие операции проводятся в соответствии со Статьей 3(1).

Что касается оглушения, типовые инструкции должны:

(a) учитывать рекомендации производителя;

(b) определять для каждого используемого метода оглушения на основании имеющихся научных данных ключевые параметры, указанные в Главе I Приложения I, гарантирующие их эффективность при оглушении животных;

(c) указывать меры, которые должны быть приняты, когда проверки, указанные в Статье 5, показывают, что животное ненадлежащим образом оглушено или, в случае с животными, забитыми в соответствии со Статьей 4(4), что животное по-прежнему подает признаки жизни.

3. Для целей параграфа 2 настоящей Статьи предприниматель может использовать типовые инструкции, описанные в руководствах по надлежащей практике, указанных в Статье 13.

4. Предприниматели должны представлять типовые инструкции компетентному органу по запросу.

 

Статья 7

Уровень квалификации и квалификационный сертификат

 

1. Умерщвление и сопутствующие операции должны проводиться только лицами, имеющими соответствующий уровень квалификации, чтобы осуществлять их, не причиняя животным боли, мучений или страданий, которых можно избежать.

2. Предприниматели должны гарантировать, что указанные ниже операции по убою проводятся только лицами, имеющими квалификационный сертификат на проведение таких операций, как предусмотрено в Статье 21, демонстрирующий способность проводить их в соответствии с правилами, установленными в настоящем Регламенте:

(a) обращение и уход за животными перед фиксацией;

(b) фиксация животных в целях оглушения или умерщвления;

(c) оглушение животных;

(d) оценка эффективности оглушения;

(e) наложение путовых цепей и подъем живых животных;

(f) обескровливание живых животных;

(g) убой в соответствии со Статьей 4(4).

3. Без ущерба для обязательства, установленного в параграфе 1 настоящей Статьи, умерщвление пушных животных должно проводиться в присутствии и под непосредственным контролем лица, имеющего квалификационный сертификат, как указано в Статье 21, выданный на все операции, проводимые под его контролем. Предприниматели звероводческих хозяйств должны заранее уведомить компетентный орган о том, когда животные будут умерщвлены.

 

Статья 8

Инструкции по использованию оборудования для фиксации и оглушения

 

Продукция, продаваемая или рекламируемая в качестве оборудования для оглушения или фиксации, должна продаваться только вместе с соответствующими инструкциями по ее использованию таким способом, который гарантирует оптимальные условия благосостояния животных. Указанные инструкции должны быть опубликованы производителями в сети Интернет.

В данных инструкциях, в частности, должно быть указано:

(a) виды, категории, количество и/или вес животных, для которых предназначено оборудование;

(b) рекомендуемые параметры, соответствующие различным условиям использования, включая ключевые параметры, указанные в Главе I Приложения I;

(c) в отношении оборудования для оглушения - метод мониторинга эффективности оборудования относительно соответствия правилам, изложенным в настоящем Регламенте;

(d) рекомендации по техническому обслуживанию и при необходимости по калибровке оборудования для оглушения.

1   2   3   4   5   6   7   8   9

Категория: Животные. Зоотехника | Добавил: x5443x (11.05.2016)
Просмотров: 108 | Теги: защита животных | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
...




Copyright MyCorp © 2016