Суббота, 03.12.2016, 01:14
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту


Главная » Статьи » Законодательство. Государство и право

Лишение имущества (часть 4)

Часть 1  Часть 2  Часть 3  Часть 4  Часть 5  Часть 6

Лишение имущества (часть 4)

В другом Постановлении Европейского суда по делу "Лоизиду против Турции" <1> заявителем, гражданкой Кипра, г-жой Титиной Лоизиду, был поставлен вопрос о том, что "с начала турецкой оккупации северной части страны заявительнице было отказано в доступе к ее собственности. Соответственно, она была лишена возможности распоряжаться ею по своему усмотрению. Создавшееся положение является неоправданным вмешательством в осуществление предусмотренного статьей 1 Протокола N 1 права заявительницы на беспрепятственное пользование своим имуществом" <2>. При этом заявитель и власти Кипра подчеркнули, что "их жалоба не ограничивается лишением права доступа к собственности, а охватывает сложившуюся ситуацию в более широком контексте. Вопрос состоит в том, что г-жа Лоизиду из-за длящейся невозможности осуществить право доступа к собственности фактически утратила над ней всякий контроль, равно как и возможность использовать, продавать, завещать, закладывать, улучшать свою землю и просто радоваться жизни на ней. Подобная ситуация в соответствии с практикой Суда может рассматриваться как экспроприация собственности de facto. Заявительница и Правительство Кипра считают, что формальной экспроприации собственности не было, но имели место попытки фактической экспроприации, и соответствующие законодательные акты ТРСК <3> несовместимы с международным правом" <4>.

--------------------------------

<1> Дело связано с исторической ситуацией, сложившейся в Республике Кипр начиная с государственного переворота в 1974 г. и последующего вторжения на остров Турции, что стало причиной перемещения населения с севера на юг и с юга на север страны. На северной (турецкой) части острова состоялось провозглашение так называемой Турецкой Республики Северного Кипра (ТРСК). Мировое сообщество отказалось признать ее в качестве суверенного государства. Результатом произошедших событий стало установление своего рода "железной стены", а ситуация на границе контролировалась силами ООН, что сделало невозможным передвижение людей из одной зоны в другую.

<2> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Лоизиду против Турции" (Loizidou v. Turkey) от 18 декабря 1996 г. ECHR 1996-VI. § 31 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 2. См. также: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Ксенидес-Арестис против Турции" (Xenides-Arestis v. Turkey) от 22 декабря 2005 г. Жалоба N 46347/99 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2006. N 6.

<3> Турецкая Республика Северного Кипра.

<4> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Лоизиду против Турции" (Loizidou v. Turkey) от 18 декабря 1996 г. ECHR 1996-VI. § 58 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 2.

 

Результатом рассмотрения дела Европейским судом стала квалификация обстоятельств не в рамках второго предложения п. 1 ст. 1 Протокола N 1 и лишения de facto, как в деле "Папамихалопулос и другие против Греции", а в качестве ситуации, подпадающей под общее правило о праве каждого беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Страсбургский суд указал, что, "поскольку заявительнице начиная с 1974 года было отказано в праве доступа к собственности, она фактически полностью утратила над ней контроль, равно как и возможность пользоваться ею. Этот длящийся отказ должен рассматриваться как вмешательство в права, предусмотренные статьей 1 Протокола N 1. Подобное вмешательство с учетом исключительных обстоятельств настоящего дела... не может рассматриваться как лишение собственности или контроля за ее использованием в рамках первого и второго пунктов статьи 1 Протокола N 1. Однако оно, вне всякого сомнения, подпадает под действие нормы, содержащейся в первом предложении этой статьи, а именно является нарушением права на беспрепятственное пользование своим имуществом. В этой связи Суд считает, что фактическая невозможность осуществления этого права является таким же нарушением Конвенции, как и препятствие юридического характера" <1>.

--------------------------------

<1> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Лоизиду против Турции" (Loizidou v. Turkey) от 18 декабря 1996 г. ECHR 1996-VI. § 63 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 2. См. также: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Демадес против Турции" (Demades v. Turkey) от 31 июля 2003 г. Жалоба N 16219/90 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2003. N 12; Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Компания "Евгения Микаэлиду девелопментс" и Майкл Тимвиос против Турции" (Eugenia Michaelidou Developments Ltd and Michael Tymvios v. Turkey) от 31 июля 2003 г. Жалоба N 16163/90 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2003. N 12.

 

Судьи Европейского суда не были единогласны в юридической квалификации обстоятельств дела "Лоизиду против Турции" в отношении ряда моментов <1>, из которых больший интерес, учитывая анализируемую предметную область ст. 1 Протокола N 1, представляет вопрос, связанный с оценкой экспроприации de facto и de jure. При этом при аргументации был затронут вопрос о правовом статусе документов, принятых "непризнанной" Турецкой Республикой Северного Кипра.

--------------------------------

<1> Во-первых, спорными оказались вопрос наличия длящейся ситуации нарушения права и связанный с ним вопрос приемлемости жалобы. Европейский суд принимает к рассмотрению жалобы относительно лишь тех фактов, которые имели место после момента вступления в силу Конвенции для государства, действия которого являются предметом жалобы. Во-вторых, определение государства-ответчика, несущего ответственность за предъявляемые нарушения, с учетом в целом сложной исторической и политической ситуации и создания буферной зоны, контролируемой силами ООН. Большинство судей признали исключительными обстоятельствами дела доводы, приводимые г-жой Лоизиду и Правительством Кипра, "в том смысле, что власти, нарушившие ее право на беспрепятственное пользование имуществом, - это не единственно легитимное Правительство страны, на территории которой находится ее собственность. образование ТРСК является недействительным в юридическом отношении и. за исключением Турции, ни одно государство или международная организация не признали ТРСК. Поскольку совершенно очевидно, что Республика Кипр не может нести ответственность за положение дел на оккупированной Турцией части острова, ответственность за это лежит на Турции. Иначе северная часть Кипра представляла бы собой правовой вакуум в плане ответственности за нарушение прав человека. Признание такого правового вакуума противоречило бы принципу эффективности защиты прав человека, лежащему в основе Конвенции. Существуют убедительные доказательства, что Турция полностью контролирует оккупированную часть острова... Турция осуществляет эффективный военный и политический контроль над северной частью страны. Соответственно, согласно нормам международного права, она не может отказаться от выполнения своих обязательств под предлогом передачи управления северной частью острова незаконному и марионеточному режиму, что исключает возможность утверждать, что только Турция несет ответственность практически за все происходящее в северной части острова" (Там же. § 49 - 50).

 

В Особом мнении судья Европейского суда Бак подчеркнул, что "г-жа Лоизиду полностью утратила контроль над собственностью в результате военных действий Турции в 1974 г. С того времени она уже не могла владеть и пользоваться собственностью, равно как и получить к ней доступ. Поэтому в данном случае можно говорить об экспроприации de facto ее собственности. Тем не менее в период между 1974 и 1985 гг. заявительница сохраняла свой титул собственника. Она утратила право собственности по формальному акту экспроприации во исполнение статьи 159 (1) Конституции ТРСК от 7 мая 1985 г., целью которой было упорядочение существующей de facto ситуации... нельзя считать, что статья 159 Конституции ТРСК и некоторые другие правовые акты полностью лишены юридической силы лишь потому, что мировое сообщество не признало ТРСК в качестве самостоятельного образования... С учетом характера de facto экспроприации собственности заявительницы в период до 1985 г., равно как и соответствующих положений Конституции ТРСК 1985 г. по вопросам собственности, не могу согласиться с мнением Суда о том, что жалоба заявительницы касается длящейся ситуации" <1>. Следствием вывода судьи об отсутствии длящейся ситуации нарушения прав заявителя является признание жалобы неприемлемой ratione temporis <2>.

--------------------------------

<1> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Лоизиду против Турции" (Loizidou v. Turkey) от 18 декабря 1996 г. ECHR 1996-VI // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 2. См. также Особое мнение судьи Ямбрека в части признания юридической силы правовых актов и действий ТРСК.

<2> Ratione temporis (лат.) - по причинам сроков; ввиду обстоятельств времени события. Один из критериев приемлемости жалобы. Возможно, вывод международного правоприменителя об отсутствии лишения de facto косвенно продиктован именно тем обстоятельством, что лишение является одномоментным действием, не создающим длящейся ситуации, что в условиях обстоятельств дела, безусловно, потребовало бы признания жалобы неприемлемой, чего Суд, учитывая "политический" характер дела и масштабность нарушения, по всей вероятности, допустить не мог.

 

Сложность фактических обстоятельств дела "Лоизиду против Турции" и их тесная связь с вопросами, касающимися применения международных соглашений, и необходимостью учета политической ситуации в регионе, связанной с усилиями международных организаций, в том числе таких, как ООН и Совет Европы, в деле мирного разрешения кипрской проблемы, дали основания судье Петтити утверждать, что "дело Лоизиду не может рассматриваться с тех позиций, как если бы речь шла о фактической экспроприации в обычных правовых рамках без выплаты компенсации. Переселение людей из одной зоны в другую, коснувшееся жителей обеих кипрских общин, происходило вследствие событий международного плана, причины которых лежат в сфере межгосударственных отношений, а не в тех или иных фактах дела г-жи Лоизиду" <1>, в связи с чем он голосовал против нарушения статьи 1 Протокола N 1.

--------------------------------

<1> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Лоизиду против Турции" (Loizidou v. Turkey) от 18 декабря 1996 г. ECHR 1996-VI // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 2.

Часть 1  Часть 2  Часть 3  Часть 4  Часть 5  Часть 6

Категория: Законодательство. Государство и право | Добавил: x5443x (28.03.2016)
Просмотров: 99 | Теги: Лишение имущества | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
...




Copyright MyCorp © 2016