Четверг, 08.12.2016, 03:09
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту


Главная » Статьи » Трудовые отношения

Конвенция N 102 Международной организации труда "О минимальных нормах социального обеспечения" (Часть 3)

Раздел XI. ИСЧИСЛЕНИЕ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ВЫПЛАТ

 

Статья 65

 

1. При периодических выплатах, к которым применяется настоящая статья, размер обеспечения, увеличенный на сумму семейных пособий, выплачиваемых во время покрываемого риска, должен достигать для типового бенефициария, указанного в Приложении к настоящему Разделу, как минимум указанный там же процент от прежнего заработка бенефициария или его кормильца, увеличенного на сумму семейных пособий, положенных защищенному лицу, имеющему на содержании тех же членов семьи, что и типовой бенефициарий.

2. Прежний заработок бенефициария или его кормильца исчисляется в соответствии с установленными правилами, а если защищенные лица или их кормильцы классифицируются по уровню заработка, их прежний заработок может исчисляться исходя из базового заработка того класса, к которому они отнесены.

3. Могут устанавливаться максимальные размеры обеспечения или заработка, из которого оно исчисляется, при условии, что эти максимальные размеры устанавливаются таким образом, чтобы положения пункта 1 настоящей статьи соблюдались в тех случаях, когда прежний заработок бенефициария или его кормильца равен или ниже заработной платы наемного работника мужского пола, занятого квалифицированным ручным трудом.

4. Прежний заработок бенефициария или его кормильца, заработная плата наемного работника мужского пола, занятого квалифицированным ручным трудом, размер обеспечения и семейных пособий должны исчисляться за один и тот же период времени.

5. Для других бенефициариев размер обеспечения исчисляется в разумном соотношении с размером обеспечения типового бенефициария.

6. Для целей настоящей статьи наемным работником мужского пола, занятым квалифицированным ручным трудом, является:

a) слесарь или токарь в машиностроении, исключая электротехническое машиностроение; или

b) лицо, считающееся типичным представителем квалифицированного ручного труда, определяемое в соответствии с положениями следующего пункта; или

c) лицо, чей заработок равен или выше заработка 75 процентов всех защищенных лиц, определяемого за год или за более короткий период, как это может быть установлено; или

d) лицо, чей заработок равен 125 процентам среднего заработка всех защищенных лиц.

7. Для целей подпункта b) предыдущего пункта типичным представителем квалифицированного ручного труда должно быть лицо, занятое в той основной отрасли экономической деятельности и в том ее подразделении, где работает наибольшее количество экономически активных защищенных лиц мужского пола или кормильцев защищенных лиц; с этой целью должна использоваться Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности, принятая Экономическим и Социальным Советом ООН на его 7-й сессии 27 августа 1948 года и приведенная в Приложении к настоящей Конвенции, либо эта же классификация с любыми изменениями, которые могут быть в нее внесены.

8. Когда размер обеспечения меняется в зависимости от района, наемный работник мужского пола, занятый квалифицированным ручным трудом, может определяться для каждого района в отдельности в соответствии с пунктами 6 и 7 настоящей статьи.

9. Заработная плата наемного работника мужского пола, занятого квалифицированным ручным трудом, должна определяться на основе ставок заработной платы за нормальное количество рабочих часов, установленное коллективными договорами, или национальным законодательством либо в силу этого законодательства, где это применимо, либо обычаем, и включает пособия, связанные со стоимостью жизни, если таковые предусматриваются; в случае, когда такие ставки различаются по районам, но при этом не применяется пункт 8 настоящей статьи, то должна браться средняя ставка.

10. Размеры текущих периодических выплат по старости, в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием (исключая выплаты в случае нетрудоспособности), по инвалидности и по случаю потери кормильца должны пересматриваться при существенных изменениях в общем уровне заработков, наступающих в результате существенных изменений в стоимости жизни.

 

Статья 66

 

1. При периодических выплатах, к которым применяется настоящая статья, размер обеспечения, увеличенный на сумму семейных пособий, выплачиваемых во время покрываемого риска, должен достигать для типового бенефициария, указанного в Приложении к настоящему Разделу, как минимум указанный там же процент от заработной платы взрослого рабочего мужского пола, занятого неквалифицированным ручным трудом, увеличенный на сумму семейных пособий, положенных защищенному лицу, имеющему на содержании тех же членов семьи, что и типовой бенефициарий.

2. Заработная плата взрослого рабочего мужского пола, занятого неквалифицированным ручным трудом, размер обеспечения и семейных пособий должны исчисляться за один и тот же период времени.

3. Для других бенефициариев размер обеспечения исчисляется в разумном соотношении с размером обеспечения типового бенефициария.

4. Для целей настоящей статьи взрослым рабочим мужского пола, занятым неквалифицированным ручным трудом, является:

a) лицо, считающееся типичным представителем неквалифицированного ручного труда в машиностроении, исключая электротехническое машиностроение; или

b) лицо, считающееся типичным представителем неквалифицированного ручного труда, определяемое в соответствии с положениями следующего пункта.

5. Для целей подпункта b) предыдущего пункта типичным представителем неквалифицированного ручного труда должно быть лицо, занятое в той основной отрасли экономической деятельности и в том ее подразделении, где работает наибольшее количество экономически активных защищенных лиц мужского пола или кормильцев защищенных лиц; с этой целью должна использоваться Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности, принятая Экономическим и Социальным Советом ООН на его 7-й сессии 27 августа 1948 года и приведенная в Приложении к настоящей Конвенции, либо эта же классификация с любыми изменениями, которые могут быть в нее внесены.

6. Когда размер обеспечения меняется в зависимости от района, взрослый рабочий мужского пола, занятый неквалифицированным ручным трудом, может определяться для каждого района в отдельности в соответствии с пунктами 4 и 5 настоящей статьи.

7. Заработная плата взрослого рабочего мужского пола, занятого неквалифицированным ручным трудом, должна определяться на основе ставок заработной платы за нормальное количество рабочих часов, установленное коллективными договорами, или национальным законодательством либо в силу этого законодательства, где это применимо, либо обычаем, и включает пособия, связанные со стоимостью жизни, если таковые предусматриваются; в случае, когда такие ставки различаются по районам, но при этом не применяется пункт 6 настоящей статьи, то должна браться средняя ставка.

8. Размеры текущих периодических выплат по старости, в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием (исключая выплаты в случае нетрудоспособности), по инвалидности и по случаю потери кормильца должны пересматриваться при существенных изменениях в общем уровне заработков, наступающих в результате существенных изменений в стоимости жизни.

 

Статья 67

 

При периодических выплатах, к которым применяется настоящая статья:

a) размер обеспечения должен определяться в соответствии с установленной шкалой или в соответствии со шкалой, определяемой компетентным государственным органом в соответствии с установленными правилами;

b) размер обеспечения может быть сокращен только в той степени, в какой другие средства семьи бенефициария превышают установленные значительные суммы или значительные суммы, определяемые компетентным государственным органом в соответствии с установленными правилами;

c) общая сумма обеспечения и любых других средств после вычета значительных сумм, упомянутых в подпункте b), должна быть достаточной для содержания семьи бенефициария в здоровых и достойных условиях жизни и не может быть меньше, чем соответствующее обеспечение, исчисленное в соответствии с требованиями статьи 66;

d) положения подпункта c) должны считаться выполненными, если общая сумма обеспечения, выплачиваемого по соответствующему Разделу, превышает по крайней мере на 30 процентов общую сумму обеспечения, которая могла бы быть получена в результате применения положений статьи 66 и положений:

i) подпункта b) статьи 15 для Раздела III;

ii) подпункта b) статьи 27 для Раздела V;

iii) подпункта b) статьи 55 для Раздела IX;

iv) подпункта b) статьи 61 для Раздела X.

 

Приложение к разделу XI

 

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ВЫПЛАТЫ ТИПОВОМУ БЕНЕФИЦИАРИЮ

 

Раздел

Покрываемый риск

Типовой бенефициарий

Процент

III

Болезнь

Мужчина с женой и двумя детьми

45

IV

Безработица

Мужчина с женой и двумя детьми

45

V

Старость

Мужчина с женой пенсионного возраста

40

VI

Несчастные случаи на производстве и профессиональные заболеваний:

 

 

Нетрудоспособность

Мужчина с женой и двумя детьми

50

Инвалидность

Мужчина с женой и двумя детьми

50

Потеря кормильца

Вдова с двумя детьми

40

VIII

Материнство

Женщина

45

IX

Инвалидность

Мужчина с женой и двумя детьми

40

X

Потеря кормильца

Вдова с двумя детьми

40

 

Раздел XII. РАВНОПРАВИЕ ИНОСТРАННЫХ ЖИТЕЛЕЙ

 

Статья 68

 

1. Жители, не являющиеся гражданами страны проживания, должны иметь такие же права, как и проживающие в ней ее граждане. При этом для граждан, родившихся вне территории государства-члена, и иностранных жителей могут быть установлены специальные правила в отношении тех видов обеспечения или его части, которые выплачиваются полностью или главным образом из государственных фондов, а также в отношении переходных режимов.

2. При системе социального обеспечения, основанной на взносах и защищающей работающих по найму, защищенные лица, являющиеся гражданами другого государства-члена, которое приняло на себя обязательства соответствующего Раздела настоящей Конвенции, должны иметь в силу этого Раздела такие же права, как и граждане данного государства-члена. При этом применение настоящего пункта может быть обусловлено наличием двустороннего или многостороннего соглашения, предусматривающего взаимность.

 

Раздел XIII. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 69

 

Обеспечение, на которое защищенное лицо имело бы право при иных обстоятельствах по любому из Разделов II - X настоящей Конвенции, может быть приостановлено в той степени, как это может быть установлено:

a) на все время, пока заинтересованное лицо отсутствует на территории данного государства-члена;

b) на все время, пока заинтересованное лицо содержится за счет государственных средств или средств какого-либо учреждения или службы социального обеспечения, при условии, что та часть обеспечения, которая превышает стоимость такого содержания, предоставляется его иждивенцам;

c) на все время, пока заинтересованное лицо получает другую выплату по социальному обеспечению, кроме семейного обеспечения, и на протяжении любого периода, за который ему выплачивается компенсация за тот же риск третьей стороной, при условии что та часть обеспечения, выплата которой приостановлена, не превышает размера другой выплаты или компенсации, выплачиваемой третьей стороной;

d) если заинтересованное лицо пыталось получить обеспечение обманным путем;

e) если причиной наступления покрываемого риска явилось уголовно наказуемое правонарушение, совершенное заинтересованным лицом;

f) если причиной наступления покрываемого риска явился преднамеренный проступок, совершенный заинтересованным лицом;

g) в соответствующих случаях, когда заинтересованное лицо пренебрегает услугами медицинских или реабилитационных служб, предоставленных в его распоряжение, или не выполняет правил, установленных для проверки наступления или продолжения покрываемого риска, или для поведения бенефициариев;

h) в отношении обеспечения по безработице, когда заинтересованное лицо не воспользовалось услугами служб занятости, предоставленных в его распоряжение;

i) в отношении обеспечения по безработице, когда потеря работы заинтересованным лицом является прямым результатом прекращения работы ввиду трудового конфликта, или это лицо добровольно оставило работу без уважительной причины;

j) в отношении обеспечения по случаю потери кормильца, на все время, пока вдова сожительствует с другим мужчиной.

 

Статья 70

 

1. Каждый, обращающийся за обеспечением, должен иметь право на апелляцию в случае отказа в обеспечении и право на подачу жалобы относительно качества или количества обеспечения.

2. Когда при применении настоящей Конвенции управление медицинским обслуживанием возложено на правительственное ведомство, ответственное перед законодательным органом, право на апелляцию, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, может быть заменено правом подачи в надлежащий орган жалобы, касающейся отказа в медицинском обслуживании или качества полученного обслуживания.

3. Когда обращения разрешаются специальным судом, который создан для рассмотрения вопросов социального обеспечения и в котором представлены защищенные лица, право на апелляцию может не предоставляться.

 

Статья 71

 

1. Затраты на все виды обеспечения, предоставляемые во исполнение настоящей Конвенции, и затраты на управление ими должны финансироваться коллективно путем страховых взносов или налогообложения, либо и тем и другим путем одновременно таким образом, чтобы это не было слишком обременительным для лиц с небольшими доходами и чтобы учитывалось экономическое положение государства-члена и категорий защищенных лиц.

2. Общая сумма страховых взносов, которые уплачивают защищенные лица, работающие по найму, не должна превышать 50 процентов всех финансовых ресурсов, предназначенных для защиты работающих по найму, их жен и детей. Для того чтобы установить, соблюдается ли это условие, могут быть взяты в совокупности все виды обеспечения, предоставляемые государством-членом во исполнение настоящей Конвенции, исключая семейное обеспечение и обеспечение в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием, если оно выделено в отдельную отрасль.

3. Государство-член должно взять на себя общую ответственность за надлежащее предоставление обеспечения, причитающегося в соответствии с настоящей Конвенцией, и должно принимать с этой целью все необходимые меры; оно должно обеспечить, где это целесообразно, чтобы необходимые актуарные обследования и расчеты, связанные с финансовым равновесием, проводились периодически и во всяком случае до любого изменения обеспечения, ставок страховых взносов или налогов, идущих на покрытие данных рисков.

 

Статья 72

 

1. Если управление не вверено какому-либо учреждению, находящемуся под государственным контролем, или правительственному ведомству, ответственному перед законодательным органом, то представители защищенных лиц должны участвовать в управлении либо привлекаться к управлению в качестве консультантов на установленных условиях; национальное законодательство может аналогичным образом решать вопрос об участии представителей как работодателей, так и государственных властей.

2. Государство-член должно взять на себя общую ответственность за надлежащее управление учреждениями и службами, вовлеченными в применение Конвенции.

 

Раздел XIV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 73

 

Настоящая Конвенция не применяется к:

a) покрываемым рискам, наступившим до вступления в силу соответствующего Раздела Конвенции для данного государства-члена;

b) обеспечению по покрываемым рискам, наступившим после вступления в силу соответствующего Раздела Конвенции для данного государства-члена, если право на это обеспечение приобретено за периоды, предшествовавшие этой дате.

 

Статья 74

 

Настоящая Конвенция не считается как пересматривающая какую-либо из уже существующих конвенций.

 

Статья 75

 

Если какая-либо Конвенция, которая может быть в дальнейшем принята Конференцией по любому вопросу или вопросам, затрагиваемым настоящей Конвенцией, предусмотрит это, то те положения настоящей Конвенции, которые будут указаны в вышеупомянутой Конвенции, должны прекратить свое действие по отношению к любому государству-члену, ратифицировавшему указанную Конвенцию, с момента, когда она вступит для него в силу.

 

Статья 76

 

1. Каждое государство-член, ратифицировавшее настоящую Конвенцию, должно включать в ежегодный доклад о применении настоящей Конвенции, представляемый по статье 22 Устава Международной организации труда:

a) полную информацию о законодательстве, посредством которого применяются положения Конвенции; и

b) данные, подтверждающие соблюдение статистических условий, указанных в нижеследующих статьях, представленные по форме, которая, исходя из практических возможностей, будет максимально соответствовать предложениям Административного совета Международного бюро труда относительно единообразия представления этих данных в:

i) статьях 9 a), b), c) или d); 15 a), b) или d); 21 a) или c); 27 a), b) или d); 33 a) или b); 41 a), b) или d); 48 a), b) или c); 55 a), b) или d); 61 a), b) или d) в отношении числа защищенных лиц;

ii) статьях 44, 65, 66 и 67 в отношении размеров обеспечения;

iii) подпункте a) пункта 2 статьи 18 в отношении продолжительности обеспечения по болезни;

iv) пункте 2 статьи 24 в отношении продолжительности обеспечения по безработице;

v) пункте 2 статьи 71 в отношении той части финансовых ресурсов, которая складывается из страховых взносов защищенных наемных работников.

2. Каждое государство-член, ратифицировавшее настоящую Конвенцию, должно представлять доклад Генеральному директору Международного бюро труда через соответствующие интервалы по запросу Административного совета о состоянии своего законодательства и практики в отношении любого из Разделов II - X Конвенции, не указанного им в ратификации или в уведомлении, сделанном впоследствии в силу статьи 4.

 

Статья 77

 

1. Настоящая Конвенция не применяется к морякам или морским рыбакам; защита моряков и морских рыбаков была предусмотрена Международной конференцией труда в Конвенции 1946 года о социальном обеспечении моряков и в Конвенции 1946 года о пенсиях морякам.

2. Государство-член может исключить моряков и морских рыбаков из числа работающих по найму, экономически активного населения или жителей при исчислении процента работающих по найму или жителей, защищаемых в соответствии с любым из Разделов II - X, указанным в его ратификации.

 

Раздел XV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 78

 

Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

 

Статья 79

 

1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех государств-членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступает в силу через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух государств-членов.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу для каждого государства-члена через 12 месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.

 

Статья 80

 

1. В заявлениях, направляемых Генеральному директору Международного бюро труда в соответствии с положениями пункта 2 статьи 35 Устава Международной организации труда, должны указываться:

a) территории, в отношении которых данное государство-член обязуется применять положения настоящей Конвенции или положения любого из ее Разделов без изменений;

b) территории, в отношении которых оно обязуется применять положения настоящей Конвенции или положения любого из ее Разделов с изменениями, и детали этих изменений;

c) территории, к которым Конвенция не будет применяться, и в таком случае - причины, по которым она не будет применяться;

d) территории, в отношении которых оно резервирует свое решение впредь до дальнейшего рассмотрения положения.

2. Обязательства, упомянутые в подпунктах a) и b) пункта 1 настоящей статьи, рассматриваются как неотъемлемая часть ратификации и имеют силу ратификации.

3. Любое государство-член может в любое время посредством нового заявления отказаться от всех или от части оговорок, содержащихся в его первоначальном заявлении, в силу подпунктов b), c) и d) пункта 1 настоящей статьи.

4. Любое государство-член может в периоды, когда настоящая Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 82, направить Генеральному директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и устанавливающее его новую позицию по отношению к таким территориям, на которые оно может указать.

 

Статья 81

 

1. В заявлениях, направляемых Генеральному директору Международного бюро труда в соответствии с положениями пунктов 4 и 5 статьи 35 Устава Международной организации труда, указывается, будут ли положения настоящей Конвенции или ее Разделов, указанных в заявлении, применяться к данной территории с изменениями или без изменений; если в заявлении указывается, что положения Конвенции или некоторых Разделов будут применяться с изменениями, в нем уточняется, в чем именно состоят эти изменения.

2. Данное государство-член, другие государства-члены или заинтересованный международный орган могут в любое время посредством нового заявления отказаться полностью или частично от права использовать изменения, оговоренные в каком-либо предыдущем заявлении.

3. Данное государство-член, другие государства-члены или заинтересованный международный орган могут в периоды, когда Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 82, направить Генеральному директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о положении в отношении применения этой Конвенции.

 

Статья 82

 

1. Государство-член, ратифицировавшее настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать Конвенцию или любой из ее Разделов II - X посредством акта, направленного Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через год после регистрации этого акта.

2. Для каждого государства-члена, ратифицировавшего настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовавшегося правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, Конвенция остается в силе на следующие десять лет, и впоследствии оно сможет денонсировать Конвенцию или любой из ее Разделов II - X по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

 

Статья 83

 

1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает все государства-члены Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот, заявлений и актов о денонсации, направляемых ему государствами-членами Организации.

2. Извещая государства-члены Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

 

Статья 84

 

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех ратификационных грамот, заявлений и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

 

Статья 85

 

Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.

 

Статья 86

 

1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

a) ратификация каким-либо государством-членом новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 82, немедленную денонсацию настоящей Конвенции, при условии что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция перестает быть открытой для ратификации государствами-членами.

2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и по содержанию для тех государств-членов, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

 

Статья 87

 

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

 

Приложение

 

МЕЖДУНАРОДНАЯ СТАНДАРТНАЯ ОТРАСЛЕВАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ВСЕХ ВИДОВ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

 

Четвертый пересмотренный вариант

(ST/ESA/STAT/SER.M/4/Rev.4) <*>

 

--------------------------------

<*> http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/isic-4.asp.

 

Раздел A - Сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство

01 Растениеводство и животноводство, охота и связанные с этим услуги

02 Лесоводство и лесозаготовки

03 Рыболовство и аквакультура

 

Раздел B - Горнодобывающая промышленность и разработка карьеров

05 Добыча угля и лигнита

06 Добыча сырой нефти и природного газа

07 Добыча металлических руд

08 Прочие отрасли горнодобывающей промышленности и разработка карьеров

09 Вспомогательные виды деятельности для горнодобывающей промышленности

 

Раздел C - Обрабатывающая промышленность

10 Производство пищевых продуктов

11 Производство напитков

12 Производство табачных изделий

13 Производство текстильных изделий

14 Производство одежды

15 Производство изделий из кожи и смежных изделий

16 Производство древесины и деревянных и пробковых изделий, кроме мебели; производство изделий из соломки и плетенки

17 Производство бумаги и изделий из бумаги

18 Полиграфическая деятельность и тиражирование носителей записи

19 Производство кокса и продуктов нефтеперегонки

20 Производство химических веществ и химических продуктов

21 Производство фармацевтических препаратов, медицинских химических веществ и лекарственных растительных продуктов

23 Производство прочих неметаллических минеральных продуктов

24 Металлургическая промышленность

25 Металлообрабатывающая промышленность, кроме производства машин и оборудования

26 Производство вычислительной, электронной и оптической техники

27 Производство электрооборудования

28 Производство машин и оборудования, не включенных в другие категории

30 Производство прочих транспортных средств и оборудования

31 Производство мебели

32 Производство прочих готовых изделий

33 Ремонт и монтаж машин и оборудования

 

Раздел D - Снабжение электроэнергией, газом, паром и кондиционированным воздухом

35 Снабжение электричеством, газом, паром и кондиционированным воздухом

 

Раздел E - Водоснабжение; системы канализации, удаление отходов и меры по восстановлению окружающей среды

36 Сбор, очистка и распределение воды

37 Системы канализации

38 Сбор, обработка и удаление отходов; вторичное использование материалов

39 Деятельность по восстановлению окружающей среды и прочие услуги по сбору и утилизации отходов

 

Раздел F - Строительство

41 Строительство зданий

42 Гражданское строительство

43 Специальные строительные работы

 

Раздел G - Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей и мотоциклов

45 Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей и мотоциклов

46 Оптовая торговля, кроме торговли автомобилями и мотоциклами

47 Розничная торговля, кроме торговли автомобилями и мотоциклами

 

Раздел H - Транспорт и складское хозяйство

49 Сухопутный транспорт; транспортировка по трубопроводам

50 Водный транспорт

51 Воздушный транспорт

52 Складирование и вспомогательные виды деятельности в области перевозок

53 Почтовая и курьерская деятельность

 

Раздел I - Размещение и общественное питание

55 Размещение

56 Деятельность предприятий общественного питания

 

Раздел J - Информация и связь

58 Издательское дело

59 Производство кинофильмов, видеопродукции и телевизионных программ, деятельность в сфере звукозаписи и издания музыкальных произведений

60 Создание программ и радио- и телевещание

61 Связь

62 Разработка программного обеспечения, консультационная деятельность, связанная с компьютерами, и смежные виды деятельности

63 Деятельность в сфере информационных услуг

 

Раздел K - Финансовая деятельность и страхование

64 Деятельность в сфере финансовых услуг, кроме страхования и пенсионного обеспечения

65 Страхование, перестрахование и пенсионное обеспечение, кроме обязательного социального страхования

66 Деятельность, являющаяся вспомогательной по отношению к финансовым услугам и страхованию

 

Раздел L - Операции с недвижимым имуществом

68 Операции с недвижимым имуществом

 

Раздел M - Профессиональная, научная и техническая деятельность

69 Деятельность в области права и бухгалтерского учета

70 Деятельность головных офисов; консультации по вопросам управления

71 Деятельность в области архитектуры и гражданского строительства; технические испытания и анализ

72 Научные исследования и разработки

73 Рекламная деятельность и исследование конъюнктуры рынка

74 Прочая профессиональная, научная и техническая деятельность

75 Ветеринарная деятельность

 

Раздел N - Деятельность в сфере административных и вспомогательных услуг

77 Деятельность в сфере аренды и лизинга

78 Деятельность в области трудоустройства

79 Деятельность бюро путешествий и туристических агентств; услуги по бронированию и связанные с этим виды деятельности

80 Деятельность по обеспечению безопасности и расследованиям

81 Обслуживание зданий и ландшафтные работы

82 Деятельность по предоставлению офисных административных и вспомогательных услуг и прочие виды коммерческой вспомогательной деятельности

 

Раздел O - Государственное управление и оборона; обязательное социальное страхование

84 Государственное управление и оборона; обязательное социальное страхование

 

Раздел P - Образование

85 Образование

 

Раздел Q - Деятельность в сфере здравоохранения и социальных услуг

86 Деятельность по охране здоровья человека

87 Деятельность по уходу в специализированных учреждениях

88 Социальные услуги без обеспечения проживания

 

Раздел R - Искусство, сфера развлечений и отдыха

90 Творческая деятельность, деятельность в области искусства, развлечений и отдыха

91 Деятельность библиотек, архивов, музеев и прочая деятельность в области культуры

92 Деятельность по организации и проведению азартных игр и пари

93 Спортивная деятельность и деятельность по организации досуга и развлечений

 

Раздел S - Прочие виды деятельности в сфере услуг

94 Деятельность членских организаций

95 Ремонт компьютеров и бытовых товаров и предметов личного пользования

96 Предоставление прочих персональных услуг

 

Раздел T - Деятельность домашних хозяйств в качестве работодателей; недифференцированная деятельность домашних хозяйств по производству товаров и услуг для собственного использования

97 Деятельность домашних хозяйств в качестве работодателей для домашней прислуги

98 Недифференцированная деятельность частных домашних хозяйств по производству товаров и услуг для собственного использования

 

Раздел U - Деятельность экстерриториальных организаций и органов

99 Деятельность экстерриториальных организаций и органов

Часть 1   Часть 2   Часть 3

Категория: Трудовые отношения | Добавил: x5443x (06.01.2016)
Просмотров: 171 | Теги: социальное, обеспечение | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
...




Copyright MyCorp © 2016