Пятница, 09.12.2016, 16:28
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту


Главная » Статьи » Филология и перевод

ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ СЕМАНТИКИ СЛОВА «АЛЧНОСТЬ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

И.С.Шевченко, Известия ВГПУ. Педагогические науки № 4 (269), 2015

ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ СЕМАНТИКИ СЛОВА «АЛЧНОСТЬ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

АННОТАЦИЯ. Статья посвящена изучению истории семантического развития слова «алчность» в русском языке и русской духовной культуре. В плане содержания исследуемого словесного знака рассматриваются «светский» («этико-нравственный» ) и «религиозный» («духовно-нравственный» ) семантические компоненты, выявленные путем анализа исторических и современных источников лексикографии. Особое внимание уделяется необходимости адекватного отражения семантической двуплановости лексемы «алчность» в толковых словарях современного русского языка.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: духовная культура, развитие языка, семантика слова, семантический компонент, семантизация, лексикография.

 

В настоящее время не вызывает сомнении тот факт, что духовно-нравственная лексика представляет собой довольно объемный пласт лексических единиц национального русского языка, что «свидетельствует о развитой системе духовных и этических ценностей в отечественной культуре» [1, с. 55]. Лексическая единица «алчность» относится к центральной части лексико-семантического поля «Духовность» и в русской православной культуре традиционно обозначает одно из греховных проявлений духовного мира личности [2].

Как показывают этимологические разыскания, отглагольное образование алъчь, к которому восходят прилагательное алчный (общеславянский корень *о1сьпъ) и существительное алчность, произошли от глагола алъкати - «голодать», «поститься» [3, с. 39]. Анализ лексикографических источников старославянского языка подтверждает, что в старославянском языке слова алъча (алъчь), алъчьба (эквивалент алчности) употреблялись, прежде всего, в значении «поста». См., например: «алъчьба - пост» [4, с. 69]; «В великий пост алчем и молитвою святыи самъ оуноша» [5, с. 27]. Подобное понимание значений слов алъчь=алъчьба - голод, пост [6, с. 13] перешло и в древнерусский язык, где названные лексические единицы также связывались с православной традицией соблюдения постов: «Живя богоугодно, в среду и пятницу пребывая в алчбе» [7, с. 19]; «Др.-рус. алчба - голодание, пост» [8, с. 17]; «алчба — 1. Голод. 2. Пост. Алчебник - постник» [9, с. 82-83]; «алчба - 1. Чувство голода, голод. 2. Пост, ограничение в пище, отказ от пищи и питья // Время поста. Алчебные дни - пост» [10, с. 32-33].

Согласно данным лексикографических источников, в древнерусском языке в значении слова алъ- чьнъ семантические компоненты «голодать» и «поститься» находились в тесной взаимосвязи [«Древнерусское: алъчьнъ - голодать, поститься» (11, с. 102)], а само слово алъкати - «голодать», «поститься» в древнерусском языке обнаруживало теснейшую связь с религиозной сферой. См. мнение И.И. Срезневского о том, что «в древнем переводе Священного писания постоянно употреблено алка- ние вместо пост; так и в других книгах древнего перевода. Встречается и в русских произведениях: Алканием и молитвою смири себя; блаженны алчущие ныне яко насытятся; алча и молясь» [7, с.18-19].

Как показывают наши исследования, в дальнейшем, в процессе исторического развития русского языка в семантических структурах слов «алчный», «алчность (алчба)» происходят существенные изменения. В словарях XVIII в. лексико- семантический вариант «пост» (в религиозном осмыслении - воздержание от пищи в целях духовного самосовершенствования) исчезает из семантических структур названных единиц. Ср.: «алчность - ненасытимость. Алчный - ненасытимый, насытиться немогущий. Алчба — 1. Голод, чувствие голода, недостаток пищи. 2. ^Ненасытное чего желание» [12, с. 25-26]; «алчность - 1. Чувство голода, желание есть; постоянное чувство голода, ненасытимость, прожорливость. 2. Жажда богатства, наживы; корыстолюбие. 3. Жадное стремление к чему-л. Алчный - 1. Голодный, жаждущий пищи. 2. Жаждущий богатства, корысти, жадный. 3. Сильно желающий, жаждущий чего-либо. // Сильный, неутомимый (о чувстве). Алчба — 1. Голод, чувство голода, желание есть. 2. Жадное, ненасытное желание» [13, с. 52-53]. На смену названному компоненту приходят новые семантические составляющие: «ненасытное желание чего-л.», «жадное стремление к чему-л.», а также производный лексико- семантический вариант «жажда богатства и наживы», «корыстолюбие». В словарях русского языка XIX в., в том числе в Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля, семантическая составляющая "жадность" представлена как ведущая в структуре значения слова "алчность". Ср.: «алчность - жадность, в прям, и переноси, знач. Алчный - голодный, алчущий // жадный, ненасытный, прожорливый // Неутомимо жадный к познаниям» [14, с. 11]. См. также: «алчность - то же, что алчба во 2 значении. Алчба — 1. Чувствование голода. 2. Неумеренное желание, ненасытность» [15, с. 7].

На наш взгляд, исторические изменения в семантике слов «алчность», «алчный», отраженные в словарях русского языка досоветского периода, ни в коей мере не позволяют говорить об утрате в их семантике духовно-нравственной (религиозной) составляющей, но свидетельствуют о ее переосмыслении. Стремление к познаниям, зафиксированное в качестве одного из лексико-семантических вариантов слова «алчность» в словарях русского языка XVIII-XIX вв., с точки зрения православия, означает, прежде всего, стремление к Божественной правде.

См., например, выражение алкать правды, т.е. «стремиться всеми силами своей совести к Божественной правде среди зол и бедствий мира. Таким алчущим людям обещает Христос духовное насыщение, т.е. вечное на небесах блаженство» [6, с. 13]; а жадность и корысть всегда считались одними из самых тяжких человеческих грехов и строго порицались как в русском традиционном светском обществе, так и в православной религиозной культуре. Ср.: «алчность - один из самых распространенных грехов современности, оказывающих на душу парализующее воздействие» [2, с. 10]. Понимание жадности как греховной составляющей души человека подтверждают данные паремиологического фонда русского языка: «Много желать - добра не видеть»; «Жадные глаза не знают стыда»; «Сытый волк смирнее ненасытного (жадного) человека»; «Много хватать - свое потерять»; «Жадностью ничего не возьмешь»; «Нет пропасти супротив жадных глаз»; «Кто малым доволен, тот у Бога не забыт»; «Алчешь чужого - потеряешь свое»; «Лихое гляденье пуще доброго прощенья»; «Алчная душа всем злым делам начало» и т.п. [16, с. 619].

В целом анализ исторического развития семантической структуры слова «алчность» позволяет утверждать, что в плане содержания исследуемого словесного знака исторически сформировалось два семантических пласта: этико-нравственный («светский»), предполагающий осмысление алчности как проявления человеческой жадности, и духовно- нравственный («религиозный»), включающий в себя две семантические составляющие: 1) стремление к божественной правде, преодолению духовного голода; 2) греховное состояние человеческой души, связанное со стремлением к богатству и наживе.

Названные семантические пласты отражаются в толковых словарях русского языка достаточно четко и последовательно как в виде лексико- семантических вариантов или оттенков значения, так и в виде отдельных сем. Выявленные особенности семантики слова «алчность» полностью соответствуют представленному в современной отечественной лингвистике утверждению о семантической двуплановости русской православной лексики, к которой относится исследуемый словесный знак [17; 18; 19].

Изучение лексикографических источников свидетельствует о том, что в советский период развития России в результате причин социально- политического и идеологического характера в словарях русского языка происходят существенные изменения в толковании лексического значения слова «алчность». Семантические компоненты, связанные с православным осмыслением названного понятия, предполагающие восприятие алчности, с одной стороны, как стремления к Божественной правде, а с другой - как греховного состояния человеческой души, исчезают из семантической структуры анализируемого словесного знака. Ср.: Алчность - «1. Жадность, ненастность в еде. 2. Страстное стремление к чему-либо. Алчба. Устар. То же, что и алчность (в 1-м и 2-м знач.). Алчный - 1. Жадный, ненасытный в еде. Голодный, томящийся голодом (устар. и в поэтич. речи). 2. Жадный к наживе, стремящийся больше получить для себя; корыстный. Переносно: страстный, пламенный» [11, с. 101-102]. См. также: «алчность — свойство по знач. при л. алчный. Алчный - 1. Жадный к еде (устар.) // перен. страстно желающий чего-л., стремящийся к чему-л. 2. Жадный к наживе, приобретению; корыстный; корыстолюбивый» [20, с. 33].

Современные лексикографические источники, продолжая традиции советских словарей, также отражают значение слова «алчность» без учета глубинных духовных аспектов, присущих традиционной русской духовной культуре. Ср., например: «Алчность - крайняя жадность, корыстолюбие. Алчный - 1. Устар. Жадный к еде. 2. Крайне жадный к наживе, богатству; корыстный. 3. Высок. Страстно желающий чего-л., стремящийся к чему- л.» [1, с. 36]; «алчный - 1. Жадный, корыстолюбивый. 2. Страстно желающий чего-н., выражающий такое желание // сущ. алчность (к 1 знач.)» [21, с. 22].

Как показывают проведенные нами исследования особенностей употребления слова «алчность» в различных типах современного дискурса, а также исследования особенностей восприятия данного словесного знака современными носителями русского языка, в том числе молодыми, «лексикографическое» значение слова «алчность», представленное в толковых словарях рубежа XX-XXI веков, является искусственно суженным и не вполне соответствует его «психологически реальному» значению, в котором выявляются не только этико-нравственные, но и духовно-нравственные семы. Думается, что наблюдаемое в последние десятилетия возрождение русской духовно-нравственной лексики с необходимостью требует самого серьезного внимания к вопросам ее корректной семантизации в словарях и восстановления всех искусственно «отсеченных» по идеологическим и политическим соображениям духовно-нравственных семантических составляющих, в полной мере фиксирующих ценностный мир отечественной духовной культуры. Сказанное представляется принципиально важным и в связи с тем, что словесные единицы лексико-семантического поля «Духовность» относятся к числу важнейших составляющих русского литературного языка, который представляет собой «ведущую разновидность всей национальной языковой системы» [22, с. 100], а сам русский язык выступает как «основное условие сохранения русской нации и воспроизводства самобытной этнической культуры» [23, с. 134].

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Гостева, И.В. Динамика лингвокультурного поля «Духовность» в русской языковой картине мира (1981— 2008гг.) : дисс ... канд. филол. наук [Текст] / И.В. Гостева. — Челябинск, 2009. — 238 с.
2. Исаева, E.Л. Семь смертных грехов. Наказание и покаяние [Текст] / E.Л. Исаева. — М. : РИПОЛ Классик, 2009. - 320 с.
3. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. [Текст] / П.Я. Черных. - М. : Рус. яз., 1999. - Т. 1. - 624 с.
4. Старославянский словарь (по рукописям X—XI веков): около 10 000 слов [Текст] / под. ред. P.M. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. — М. : Русский язык, 1994. — 842 с.
5. Словарь старославянского языка : в 4 т. [Текст]. — СПб. : Издательство С.-Петербургского университета, 2006. - Т. 1. - 950 с.
6. Полный церковно-славянский словарь [Текст] / сост. прот. Г. Дьяченко. — М. : Отчий дом, 2009. — 1120 с.
7. Срезневский, И.И. Материалы для словаря древнерусского языка : в 3 т. [Текст] / И.И. Срезневский. — СПб. : Типография Императорской Академии наук, 1893. — Т. 1. — 1420 с.
8. Сомов, В.П. Словарь редких и забытых слов [Текст] / В.П. Сомов. — М. : Издательство ACT, 2001. — 605 с.
9. Словарь древнерусского языка (XI—XIV вв.) : в 10 т. [Текст] / под ред. Р.И. Аванесова. — М. : Русский язык, 1988. - Т. 1. - 526 с.
10. Словарь русского языка XI—XVII вв. [Текст] / под ред. С.Г. Бархударова. — М. : Наука, 1975. — Вып.1. — 371 с.
11. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. [Текст] / под ред. В.И. Чернышева. — М.; Л. : Изд-во АН СССР, 1950. - Т. 1. - 767 с.
12. Словарь Академии Российской, производным путем расположенный. [Текст]. — СПб., 1789. — Ч. 1. — 685 с.
13. Словарь русского языка XVIII в. [Текст]. — СПб. : Наука, 1984. — Вып. 1. — 224 с.
14. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. [Текст] / В.И. Даль. — С.-Петербургъ; Москва : Издаше книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1880. — Т. 1. — 723 с.
15. Словарь церковно-славянского и русского языка [Текст] / сост. Вторым отделением Императорской Академии наук. - Изд. 1-е. - СПб., 1847. - Т. 1. - 415 с.
16. Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русское Православие : в 3 т. [Текст] / под ред. О.А. Платонова. — М. : Институт русской цивилизации, 2009. — Т. 1. — 864 с.
17. Загоровская, О.В. О семантических особенностях лексики тематической сферы «Православие» в современном русском языке [Текст] / О.В. Загоровская, И.К. Матей // Русский язык в диалоге культур : материалы Междунар. науч. конф. : в 3-х ч. / науч. ред. Л. В. Ковалева. — Воронеж : Воронеж, гос. арх.- строит. ун-т, 2010. - Ч. 1. - С. 220-224.
18. Загоровская, О.В. Семантическая многоплановость слова «совесть» в русском языке и русской духовной культуре (по данным лингвистических и энциклопедических словарей и справочников) [Текст] / О.В. Загоровская, И.С. Шевченко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов : Грамота, 2014. - № 10(40). - Ч. 2. - С. 54-58.
19. Матей, И.К. Православная лексика в современном русском языке и языковом сознании его носителей : дисс. ... канд. филол. наук [Текст] / И.К. Матей. — Воронеж, 2012. — 185 с.
20. Словарь русского языка : в 4 т. [Текст] / под ред. А. П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Русский язык, 1985. - Т. 1. - 696 с.
21. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений [Текст] / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. — М. : Российская академия наук; Институт русского языка им. В.В. Виноградова; А ТЕМП, 2010. - 944 с.
22. Загоровская, О.В. Типологические разновидности русского языка и формы его существования в начале XXI века [Текст] / О.В. Загоровская // Известия ВГПУ. - № 3(268). - 2015. - С. 96-101.
23. Загоровская, О.В. Русский язык на рубеже XX—XXI веков: исследования по социолингвистике и лингвокультурологии : монография [Текст] / О.В. Загоровская. — Воронеж : Научная книга, 2013. — 232 с.

Известия ВГПУ. Педагогические науки № 4 (269), 2015

Категория: Филология и перевод | Добавил: x5443 (13.10.2016)
Просмотров: 27 | Теги: семантика слова | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
...




Copyright MyCorp © 2016