Среда, 22.08.2018, 00:52
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту



Главная » Статьи » Филология и перевод

В категории материалов: 166
Показано материалов: 11-20
Страницы: « 1 2 3 4 ... 16 17 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам

В статье рассматривается поэтическая концепция баллады Г. Гейне «Лорелея» как переводческая задача.

Филология и перевод | Просмотров: 539 | Добавил: x5443x | Дата: 06.09.2017 | Комментарии (0)

В статье определяется степень адекватности переводов поэтических произведений на материале стилистико-сопоставительного анализа русских переводов стихотворения Э.М. Ремарка «Ich und Du».
Филология и перевод | Просмотров: 264 | Добавил: x5443x | Дата: 06.09.2017 | Комментарии (0)

В статье представлена попытка характеристики жанра фэнтези в контексте современной литературы, формулируются его основные признаки, обосновывается выделение фэнтезийной прозы из фантастической литературы, дается сопоставление фэнтези и научной фантастики.
Филология и перевод | Просмотров: 661 | Добавил: x5443x | Дата: 04.09.2017 | Комментарии (0)

В статье рассматриваются возможности использования содержания теоретических и практических переводоведческих курсов для совершенствования языковой подготовки студентов, расширения их общефилологического кругозора и более эффективного развитиях их профессиональных компетенций.
Филология и перевод | Просмотров: 239 | Добавил: x5443x | Дата: 04.09.2017 | Комментарии (0)

В статье рассматривается проблема патриотизма как составляющая характера русского национального архетипа.
Филология и перевод | Просмотров: 286 | Добавил: x5443 | Дата: 03.06.2017 | Комментарии (0)

Работа посвящена изучению особенностей семантики слов с религиозным содержанием, функционирующих в современном русском языке, а также анализу репрезентации названной лексики в словарях русского языка.
Филология и перевод | Просмотров: 270 | Добавил: x5443 | Дата: 02.06.2017 | Комментарии (0)

Статья посвящена анализу лексикографических изданий XVIII в., включающих новые для русского языка слова. Выясняется специфика освоения новых слов в переводных словарях, словарях иностранных слов и некоторых энциклопедических изданиях.
Филология и перевод | Просмотров: 246 | Добавил: x5443 | Дата: 02.06.2017 | Комментарии (0)

Статья посвящена сложным проблемам взаимодействия автора и читателя постмодернистского художественного текста. Основной проблемой рецепции постмодернисткого текста является его высокая интертекстуальная концентрация и двунаправленностъ обращенности к интеллектуальному и массовому читателю.
Филология и перевод | Просмотров: 377 | Добавил: x5443 | Дата: 02.06.2017 | Комментарии (0)

Рассмотрены классификации оценок в трактовке зарубежных и отечественных ученых. Характеризуются оценочные предикаты на французском форуме. Отдельные слова-тексты раскрываются в статье как аномальные средства репрезентации самооценки.
Филология и перевод | Просмотров: 263 | Добавил: x5443 | Дата: 02.06.2017 | Комментарии (0)

В статье рассматривается лингвокулътурологический подход с позиции его реализации при обучении английскому языку в средней школе. Показано, что знание национального стиля коммуникации англичан и русских способствует совершенствованию коммуникативных навыков учащихся.
Филология и перевод | Просмотров: 434 | Добавил: x5443 | Дата: 02.06.2017 | Комментарии (0)

...




Copyright MyCorp © 2018 Обратная связь