Среда, 13.12.2017, 08:32
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту



Главная » Статьи » Филология и перевод

В категории материалов: 162
Показано материалов: 121-130
Страницы: « 1 2 ... 11 12 13 14 15 16 17 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
О стиле Р.М. Рильке писали многие как отечественные, так и зарубежные исследователи (К.М. Азадовский, В.Г. Адмони, А.Г. Березина, Н.С. Литвинец, Е.Л. Лысенкова, А.И. Неусыхин, Г.И. Ратгауз, М.Л. Рудницкий, Р. Р. Чайковский; Р. Гёрнер, Р. Хайгродт, Х.Э. Хольтхузен, Г. Штемпфли и др.).
Филология и перевод | Просмотров: 216 | Добавил: x5443x | Дата: 13.05.2016 | Комментарии (0)

В данной статье мы остановимся на таком известном авторе беллетристических произведений жанра любовного романа, как Даниэла Стил, и рассмотрим ее роман и его перевод «Now and Forever» («Отныне и вовек»).

Филология и перевод | Просмотров: 166 | Добавил: x5443x | Дата: 13.05.2016 | Комментарии (0)

Все системы стихосложения разделяются на две основные категории — метрические и дисметрические. Согласно классификации немецкого стиховеда К. Вагенкнехта в рамках дисметрического стихосложения выделяются белый стих, верлибр и стихотворение с нерегулярным ритмом.

Филология и перевод | Просмотров: 249 | Добавил: x5443x | Дата: 13.05.2016 | Комментарии (0)

В современной лингвистике наблюдается неуклонный рост научного интереса к проблемам генезиса метаязыковой функции. Метаязыковая (металингвистическая) функция как элемент языковой способности человека понимается в лингвистике как возможность комментировать языковые явления посредством самого языка.
Филология и перевод | Просмотров: 221 | Добавил: x5443x | Дата: 13.05.2016 | Комментарии (0)

Эрих Мария Ремарк — один из наиболее читаемых и, пожалуй, наиболее любимых в России зарубежных писателей. Большинству читателей Ремарк известен своими романами о войне, об эмиграции. Но роман, который мы рассмотрим, отличается от многих произведений, написанных Ремарком.
Филология и перевод | Просмотров: 268 | Добавил: x5443x | Дата: 13.05.2016 | Комментарии (0)

Поэтический цикл «Дуинские элегии» получил весьма разнообразные оценки как среди отечественных рилькеведов, так и зарубежных исследователей.
Филология и перевод | Просмотров: 284 | Добавил: x5443x | Дата: 13.05.2016 | Комментарии (0)

Участники гражданского оборота постоянно вступают в различного рода отношения, наиболее частыми из которых являются договорные.
Филология и перевод | Просмотров: 1079 | Добавил: x5443x | Дата: 13.05.2016 | Комментарии (0)

В статье анализируются возможности использования средств семиотического подхода для усовершенствования техники перевода правовых текстов. Внедрение данного подхода позволит точно постигнуть суть явлений, описываемых в правовом тексте, и, соответственно, осуществить корректный перевод.
Филология и перевод | Просмотров: 246 | Добавил: x5443x | Дата: 10.05.2016 | Комментарии (0)

Затрагивается проблема метаязыка лингвосинергетики. В рамках данного подхода язык трактуется как нелинейно-саморазвивающееся единство открытых и подвижных, разомкнутых в интердискурсивном пространстве семиосферы интертекстуальных структур.
Филология и перевод | Просмотров: 477 | Добавил: x5443x | Дата: 10.05.2016 | Комментарии (0)

Обосновывается место радиодискурса в общем дискурсивном многообразии. Принимая во внимание существующие классификации дискурсов, делается вывод, что радиодискурс является видом институционального дискурса, а также типом устного медиадискурса. В соответствии с выделенными характеристиками и особенностями дается определение радиодискурса.
Филология и перевод | Просмотров: 638 | Добавил: x5443x | Дата: 10.05.2016 | Комментарии (0)

...




Copyright MyCorp © 2017 Обратная связь