Воскресенье, 26.02.2017, 20:16
Высшее образование
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск по сайту


Главная » 2012 » Декабрь » 25 » Система Станиславского и Учебный театр как одна из форм обучения общению на иностранном языке
11:53
Система Станиславского и Учебный театр как одна из форм обучения общению на иностранном языке

В статье рассматриваются основные положения метода психодрамы для организации продуктивного обучения иностранным языкам. Предлагается потенциал учебного театра как комплексного средства обучения иностранным языкам. Автор: М.В.Процуто.

Система Станиславского и Учебный театр как одна из форм обучения общению на иностранном языке

Как известно, внеаудиторные формы обучения, примером которых является Учебный театр (далее – УТ), способствуют собственными языковыми и психологическими приемами достижению оптимального маршрута между точкой «надо» и точкой «могу», то есть переходу от восприятия информации к ее воспроизведению, переходу от «читателя» информации к «говорителю», и наоборот.

В настоящее время в той или иной форме в практике обучения ИЯ в неязыковом вузе использование элементов актерского мастерства, теории и практики перевоплощения и элементов режиссуры при исследовании методики продуктивного иноязычного обучения базируется:

а) на базовых пресуппозициях НЛП (нейролингвистическое программирование):

– установке на достижение положительной цели;

– взаимосвязи настроения и самочувствия; – определении доминирующих модальностей учащихся;

– интерпретации системы К.С. Станиславского с позиций НЛП (теория и практика якорения и научения, перевоплощения и т.д.);

б) на собственных положениях лингводидактики:

– сочетании вербальных и невербальных средств общения;

– учете/использовании родного языка учащихся;

– обращении к основным видам речевой деятельности;

– интерпретации системы К.С. Станиславского с позиций лингводидактики (понятие о вторичной языковой личности, роль и значение ролевых игр и театрализованных форм обучения и т.д.).

Обращаясь именно к театрализованным формам обучения в комплексе аудиторных и особенно внеаудиторных форм обучения, мы исходим из того, что изменения в манере двигаться, говорить, думать, чувствовать ведут к изменениям в наших ощущениях и эмоциях, в т.ч. в отношении к учебному труду. Изучение языка и овладение языковыми и речевыми умениями и навыками – не только тяжелый учебный труд, но и практическая необходимость общения со сверстниками, выражение своих намерений, создание портрета своего персонажа на учебной сцене (по Сократу: «Заговори, чтоб я тебя увидел»).

В основе рассматриваемых положений театрализованных форм обучения – идеи К.С. Станиславского, адаптированные с позиций методики обучения ИЯ в неязыковом вузе.

Разработанные К.С. Станиславским приемы в контексте данного исследования можно условно разбить на три обширные группы: а) физические: сюда относятся изменения в манере двигаться, говорить, жестикулировать, одеваться – все особенности как вербального, так и невербального поведения; б) психологические: перемены в мыслях, мнениях, образном восприятии; в) постановочные: сюда входит все, что относится к подготовке сцены: декорации, реквизит, освещение, звуки, и т.д.

Обращение к идеям К.С. Станиславского напоминает нам древнюю истину: педагогика, театр, медицина имеют общие исторические корни. И то, и другое, и третье возникло из религиозных обрядов, в древности эти обряды включали в себя шаманскую практику. При всех различиях Актер – Учитель – Врач – Шаман имеют нечто общее, а именно: все они способны при определенных обстоятельствах вызывать и у себя, и у других измененное состояние сознания. В нашем случае это:

– ориентация на когнитивные процессы;

– определение рабочих рамок процесса как с точки зрения обучающегося, так и с точки зрения преподавателя;

– исследование некоторых принципов и стратегий, связанных с процессом обучения и методами инструктирования/преподавания;

– изучение отношений между людьми, вовлеченными в процесс обучения;

– исследование различных стилей обучения, включая не только стили мышления, но и различные уровни мотивации и установки, связанные с обучением и научением.

Изучая актерское мастерство как способ установления контакта с аудиторией и как один из подходов к изучению ИЯ, мы полагаем выработать новый подход к конструированию маршрута иноязычного общения к изменениям в поведении, в отношении к учебному труду, в формировании языковых и речевых умений и навыков.

Известно, что изменение – это процесс сложный и болезненный. Изменение нередко сопоставляют с принуждением и обучением. Следует заметить, что традиционными способами внутреннего изменения обучаемых являются: образование, различные виды терапии, опыт личного роста.

Знание актерских приемов и техники актерского мастерства способствует управляемому изучению ИЯ в отрыве от языковой среды, т.к. в профессию актера входит «владение основным спектром человеческих эмоций» (по К.С. Станиславскому).

К.С. Станиславский – один из театральных инноваторов двадцатого столетия, актер, режиссер и театральный педагог, разработавший метод актерской игры, который сегодня так знаменит, что его часто называют просто «система». Известно, что одной из целей Станиславского было помочь актеру пробудить в себе эмоции, необходимые для убедительного исполнения роли.

Система Станиславского – это учение о сценическом действии, разработанное знаменитым русским актером и режиссером К.С. Станиславским и призванная придать драматическому воплощению реализм и психологическую достоверность. Исследователи метода Станиславского считают, что он дает актеру не правила, а инструменты поведения и общения. Существует множество рабочих вариантов системы, а также заимствований основных положений Станиславского другими науками и профессиональными областями. Тогда понятие «система Станиславского», изначально разработанная для людей театра, воспринимается как метафорический термин, обозначающий основы искусства перевоплощения, игры, манипулирования, «чтения» и понимания людей.

Станиславский предвосхитил многие идеи альтернативной педагогики, в нашем случае – методики обучения ИЯ, лингводидактики. Еще в 30-х гг. ХХ в. он учил, что душа и тело составляют единство. На наш взгляд, в контексте данной работы, используя адаптивность системы языковых и поведенческих образований, можно изменить, как он выразился, «химию чувств». Эта идея и есть ядро системы, что заставляет считать Станиславского не только великим актером, но и великим педагогом и психологом. Учение Станиславского дает новый подход к:

– планомерности и системности организации обучения;

– специальным образом отобранному содержанию учебного процесса;

– наличию серии приемов, способов работы, нацеленных на запоминание этого содержания и на контроль со стороны обучаемого уровня и степени владения учебным материалом;

– определенной ограниченности репетиционного либо учебного процесса во времени, т.е. к обучению языкам в определенных условиях и временных рамках.

Приведенные положения отражают с позиции лингводидактики определенные положения системы Станиславского, его метода, его методики, его системы [1].

Станиславский советовал вложить свою энергию в те аспекты поведения, которые можно контролировать. Это главным образом внимание, цель и действие. Станиславский советовал актерам думать о действиях и целях. Эмоции (чувства) придут сами. При организации деятельности (обучающей деятельности) важен соответствующий инструментарий: внимание, целеполагание, действие (внимание, намерение, действие). А желаемое чувство (эмоция) появится как следствие.

Открытия Станиславского показывают, чем мы можем управлять при иноязычном обучении (действием, намерением, вниманием) и чем не можем (чувством, эмоцией). Как понимал Станиславский, наш ежеминутный выбор объекта внимания, намерения и действия создает нашу жизнь. Он понимал, что это закон природы, которому нужно следовать, чтобы добиться успеха состоятельности в выбранной профессиональной деятельности. Целью Станиславского было создать метод, пользуясь которым, можно думать, чувствовать и действовать так, как чувствовал бы, думал и действовал персонаж – и при этом вести себя на сцене столь же естественно, как и в реальной жизни.

Нашей целью является, исследовав основные положения системы К.С. Станиславского и адаптировав ее к условиям обучения ИЯ в вузе, где приемы работы иноязычного образования сравниваются с разработанной К.С. Станиславским методикой обучения актеров, обосновать и разработать систематизированную совокупность приемов, средств, способов продуктивного обучения ИЯ на основе отбора вербального и невербального иноязычного содержания (на примере Учебного театра).

Наследие К.С. Станиславского при организации иноязычного обучения в искусственной языковой среде сводится к следующему:

– преподавателю необходимо сосредоточить свое внимание на том, что важно для ученика; знать намерения и цели обучаемого; знать его характерные жесты и движения, понимать его невербалику;

– преподаватель, переключая внимание, намерение, действие (свое или обучаемого), может повысить продуктивность иноязычного обучения;

– преподавателю нужно внимательно отмечать мысли, чувства, ощущения, движения (свои и обучаемых). Наблюдения необходимы, для того, чтобы научиться подмечать все сенсорные детали учебной аудитории – видимые, слышимые, осязаемые, обоняемые, вкусовые.

В книге «Работа актера над собой» Станиславский пишет, что вся его система построена на трех понятиях: сверхзадача (цель); сквозное действие (направление); внутреннее творческое настроение (вдохновение).

Он призывал учеников сосредоточиться на том, что стимулирует внутреннюю химию чувств, думать о цели и направлении, ведущем к вдохновению, сосредоточиться на том, что поддается сознательному контролю (т.е. на мыслях и действиях). Это воздействует на подсознание – на химию желаемых переживаний.

Адептами учения системы Станиславского в контексте данной работы становятся преподаватели, для которых ученики – не покорные апологеты учителя, они (ученики) анализируют, синтезируют, думают, чувствуют, ощущают, действуют. Их действиями, намерениями, вниманием управляет сам преподаватель, а чувства и эмоции учеников появляются позже. По Станиславскому, некоторые из наших состояний более поддаются волевому контролю, чем другие. Мы можем управлять ментальным и физическим состоянием (мыслями и действиями) с большим успехом, чем эмоциональным состоянием (чувствами).

В контексте данной статьи понятия «театр», «сцена», «актерская игра», «актерское мастерство» – метафора, предлагающая новый подход к проблемам иноязычного образования и обучения.

Интерпретация системы К.С. Станиславского и синтез основных положений его системы, проведенный автором, подводят нас к необходимости рассмотрения трех базовых понятий при использовании приемов театрализации (табл. 1).

Читать дальше


Просмотров: 621 | Добавил: x5443x | Теги: актерское мастерство, базовые, моделирование ситуации, система Станиславского, невербальный, жестикулировать, режиссура, перевоплощение, вербальный | Рейтинг: 5.0/1
...




Copyright MyCorp © 2017